English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fender

Fender Çeviri Rusça

51 parallel translation
Te compre tres altavoces Fender.
Я купил у тебя три усилка "Фендер".
Luego tuve que ir a comer con el coronel Fender y después ir a la feria.
Потом мы завтракали с полковником Фендером, а потом было открытие выставки.
Creo que perdimos a Fender y a sus piratas.
Похоже, мы оторвались от пиратов.
- Fender. ¿ Hay una cura para la peste y te trae sin cuidado?
У нее есть лекарство от чумы, а тебе на это наплевать?
¿ Crees que encontraremos a Fender?
Ты думаешь, мы найдем Фендера?
Fender está navegando por el canal intercostero hacia Charleston.
Фендер плывет вдоль побережья к Чарльстауну.
La gente hace todo lo posible por no cruzarse con Fender, Gibs.
Лучше бы тебе держаться от него подальше, Гибс.
¿ Y si matas a Fender?
Даже если ты убьешь Фендера, что потом?
Fender va en barco. Nosotros caminamos.
У Фендера лодка, мы идем пешком.
Yo quiero a Fender.
- Фендера.
El barco de Fender pasará por aquí.
Фендер должен проплыть здесь.
¿ Qué te hizo Fender?
Ну, и что тебе сделал Фендер?
- El barco de Fender.
- Лодка Фендера.
Fender acabaría cazándonos y quizá matándome.
Фендер наверняка нас схватит. Возможно, убьет меня, тебя уж точно не пощадит.
¡ Fender!
Фендер!
- ¡ Fender!
- Фендер!
- Sam Fender.
- Сем Фендер.
Fender.
Фендер!
- Eso es, Fender.
- Так точно, Фендер.
Fender, te pongo al mando de eso.
Фендер, ты за это отвечаешь.
Había empezado los efectos electronicos con el Fender Rhodes, un echoplex, un modulador con anillo y otros instrumentos electrónicos.
Я начал создавать электронные эффекты, используя Fender Rhodes, Echoplex, амплитудный модулятор и другие электронные приборы
Y de pronto estaba Syd ahí con un mechero Zippo sobre una guitarra Fender.
И вдруг вступал Сид с зажигалкой Зиппо и Фендером.
Fender.
- Бренда. - Скетч.
Siempre he preferido Gibson mucho más que Fender.
Гибсоны мне всегда нравились больше, чем Фендеры.
¡ Es un momento Fender Roads!
Это звездный момент Фендера Роадза!
Fender Roads es un...
Фендер Роадз - это....
Oye, Ale, ¿ qué sucede? Busco un Fender del'96.
Что не так?
No es una Fender Stratocaster.
Это же не "стратокастер" Фендера.
Fender.
Fender.
Mi guitarra eléctrica clásica Fender Stratocaster.
Мою старинную электрогитару.
Siempre fue tan bueno con esa guitarra Fender amarilla.
Он всегда был хорош в игре на гитаре.
Fender y un Hummer.
Фендер и Хаммер.
Un Fender de borrachera.
Оплачен. Одно столкновение.
Una Fender, ¿ verdad?
Это же Фендер, да?
Fender? - Gibson.
- Нет, Гибсон.
¿ Venderás la Fender también?
Ты продаешь Фендер тоже?
Así que mi tío me consiguió una vieja Fender.
Папа достал мне старенький "фендер".
Y después fue como un momento tipo "Jerry Lee está aquí"... como, "Jerry Lee está aquí", y de repente miro a un costado... y ahí estaba El Asesino parado... mirando como una especie de orangután, algo así, encorvado... y fue como en el show de Nina Simone... y el tipo se acercó y golpeó el piano... y sonó como un martillo neumático, fue increíble... y los dos micrófonos conectados al Fender acoplaron... todo acopló, como ese sonido típico de Jerry Lee Lewis... y caminó hasta el frente del escenario... y dijo : "Yeah!" ¡, así, y todos gritaron "Whoa!", así...
Джерри Ли в здании "и.. и внезапно ты смотришь в сторону, а" Убийца "просто стоит там, выглядит как орангутанг, такого рода, рыскающий, и это было как на том выступлении Нины Симон. Он подошел и ударил пианино, звучало это как отбойный молоток, и это было невероятно, всего два микрофона были подключены к Fender Twin. И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал :" Еее! ", а все в зале : "Ууу!".
Esto es... es una púa clásica Fender de 1960... muy excasa, incluso antes del apagón.
Это... это винтажный пластик Фендера 1960 года выпуска. Редкий экземпляр. Даже до отключки.
¿ Fender?
Фендер?
¿ Fiona Fender?
Фиона Фендер?
Fiona Fender.
Фиона Фендер.
Fiona P-Fender.
Фиона П-Фендер.
Sí, y una Fender Strat del 62, ¡ maldito cretino superficial!
- Да. И Фендер шестьдесят второго года, тварь ты поганая.
La mesa 15 era de Fender y Cohen, abogados defensores. Y la mesa 17, un grupo de comandantes navales.
15 стол - "Фендер и Коуэн", адвокаты защиты, и 17 стол - группа военно-морских командиров.
Es como la Fender Esquire de Bruce Springsteen en la carátula de "Born to Run".
Как гитара Брюса Спрингстина на обложке альбома "Рождённый бегать".
¿ Cómo estás hoy, señora p-Fender?
Как ты сегодня, миссис Пфендер?
Una Fender Stratocaster firmada por Ritchie Blackmore.
Видишь? "Фендер Стратокастер", подписанная Ричи Блэкмором.
Fender.
- Фендер.
A ti desde luego que te mataría. Escucha, hay que acabar con Fender.
Послушай, Фендера надо уничтожить.
¡ Hola, Bender! ¡ Hola, Fender!
- Здорово, Фендер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]