English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fenway

Fenway Çeviri Rusça

60 parallel translation
Algo en el estadio de Boston.
Не знаю что, но это что-то произойдет на стадионе Fenway Park.
¿ Es ese estadio el que tiene la pared verde a la izquierda?
Стадион Fenway - это у которого слева от поля большая зеленая стена?
Iremos a Fenway Park, saldremos en excursiones, iremos "camping"...
Я свожу его на стадион. Мы будем ходить в походы и на пикники...
¿ El vigilante de Fenway Park?
- Смотритель в Fenway Park?
¿ Has estado en Fenway Park, digo, en el campo?
И ты был в Fenway Park? Я имею в виду, на самом поле?
¿ Ahora, a Fenway Park?
В Fenway Park?
- Sí. Es un club en Fenway.
- Да, он рядом с вокзалом Фэнвэй.
El Back Light. Es un club en Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.
La policía ha confirmado que el cadáver encontrado ayer en el pantano de Fenway pertenece a Timothy Delahunt, un infiltrado de la policía de Boston.
Полиция подтвердила, что тело мертвого мужчины, найденное вчера в болотах парка Фенвэй принадлежит Тимоти Делаханту, агенту под прикрытием Бостонской полиции.
Estas imágenes son de ayer cuando encontraron el cuerpo en el pantano cerca de Fenway.
Вот где вчера нашли тело Делаханта в болотах недалеко от парка Фенвэй.
Béisbol en Fenway...
А? Драки в Фенвей?
Soy Dunham. Agente número 52776 tras una camioneta azul dirección sur por Fenway. Necesito refuerzos.
Агент Данем, личный номер 52776, преследую синий джип нужно подкрепление, немедленно.
Los Rays se recuperaron de tres run down para derrotar a los Sox en el Fenway.
Рэйс отыграли 3 очка смели Сокс на Фенвей
¡ El Estado Fenway se pone de pie para aplaudir su puto batazo!
Весь стадион Фенвэй стоя приветствует охрененную игру Тедди!
La población de la capital ni siquiera llenaría los asientos baratos del Fenway.
Население столицы могло бы уместиться на дешёвых местах стадиона Фенвей.
Luego cambias el canal y vuelves al Fenway Park.
Возвращайтесь в Фэнвей Парк...
PARQUE FENWAY - HOGAR DE LOS MEDIAS ROJAS DE BOSTON
Стадион "Бостон Ред Сокс"
¿ Tienes el Parque Fenway aquí?
У вас что, бейсбольное поле на заднем дворе?
Era en el Fenway Park.
Это же стадион Фэнвей.
Tenía esta tonta idea de que diría mis votos... en Fenway sobre la base del bateador con un jersey de los Red Sox.
Это было.. У меня была глупая идея, и я, можно сказать, клялась, что она будет в парке Фэнвей, рядом с домом, а мы будем в форме Рэд Сокс.
Mi padre era un acomodador en el parque Fenway durante 34 veranos, y a él le encantaba todos los días, excepto cuando los Yankees venían a la ciudad.
Мой отец проработал билетером 34 сезона в "Фенвэй Парке" ( бейсбольный стадион в Бостоне ) и наслаждался каждым днем, за исключением тех, когда играли Янки.
¿ Has ido alguna vez a la apertura del Fenway?
Итак, ты когда нибудь была на дне открытых дверей в Фенвее?
Conectó un cuadrangular de 502 pies por encima de las gradas en Fenway.
Он сделал хоум-ран на 502 фута аж до трибун в Финвей.
Sabes, cuando era niño, solía ir a Fenway y vender mi orina.
Знаешь, когда я был маленьким, то ходил в бейсбольный парк Фенвей и продавал свою мочу.
Mola un montón llevar una gorra de los Yankees a Fenway " :
Это совершенно здорово носить шляпу Янки в Фенвэй.
Un gran día en el estadio Fenway hoy, ya que los Red Sox derrotaron a los Yankees por siete a seis.
Сегодня большой день в Фенвей, поскольку Ред Сокс разгромили Янки со счётом 7 : 6.
Se supone que está vendiendo calcetines en Filene's Basement, pero probablemente esté ya en las gradas del Fenway.
Должен был продать носки "Файленс Бейсмент", но, скорее всего, уже отгружает отбеливатель "Финвею".
Bueno, íbamos camino al parque Fenway.
Мы на своем пути к "Fenway".
Mi hijo nunca ha estado en el Fenway.
Мой сын никогда не был в Фенуэй.
¿ Sabes? Me gustaste de verdad en esa película en la que jugabas a la pelota en el parque Fenway, ¿ sabes, con tu padre al final de la película?
Знаешь, мне очень понравился один твой фильм, где ты играл в бейсбол на стадионе Фенуэй Парк, а в конце появлялся твой отец.
El peor sitio del mundo es Fenway Park.
Самое худшее на свете место – это Фэнуэй Парк *. ( бейсбольный стадион в Бостоне )
¿ Japonica Fenway?
Японика Фенвей.
Difícilmente valía la pena mucho menos el extravagante bono que su padre, Crocker Fenway insistió en pagar cuando Doc finalmente llevó a Japonica a casa.
Плевое дело. Не говоря уже о премиальных, которые выплатил ее отец Крокер Фенвей, когда Док вернул Японику домой.
¿ Los Fenway? Eran los pesos pesados del dinero en South Bay y llevaron vidas de densidad inusual y a veces de incoherencia.
Фенвеи были нагружены деньгами Саут-Бэй и вели необычайно насыщенный и непоследовательный образ жизни.
La Srta. Fenway parece estar un poco psicótica hoy.
Мисс Фенвей могла показаться расстроенной.
Se ha convertido en un estándar en California como recurso de crianza para chicos como Japonica Fenway.
Вскоре это уже были стандартные санатории для таких деток, как та самая Японика Фенвей.
Habla Crocker Fenway.
Крокер Фенвей.
Sr. Fenway.
М-р Фенвей.
Susan Murphy, hija de William y Patricia, nacida en esta ciudad, en el Hospital Brigham and Women, creció al lado del estadio Fenway Park.
Сьюзан Мерфи, дочь Уильяма и Патриции, местная, родилась в Бригхеме, в больнице. Выросла рядом с Фенвей-парком ( прим. бейсбольный стадион ).
A nosotras solo nos llevaron a Fenway.
Единственное место куда мы ездили со школой это Фенуэй.
Hablando de rabia, un fan rabioso de los Sox se pegó el culo a su asiento de Fenway.
Кстати о бешенстве, бешеный фанат Sox приклеил свой зад к скамейке на стадионе Фенуэй Парк.
Tras eso, vi al tío por todo Boston durante meses... sentado en un banco, una vez en el parque Fenway.
После этого я месяцами видел его по всему Бостону... сидящим на парковых скамейках, однажды на стадионе Фенвей.
Durante los pasados tres meses, mientras tú te hacías un nombre escribiendo ensayos universitarios... y comías Cracker Jacks en Fenway, hemos... estado atrapados en este puto desierto trabajando seis días a la semana.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
Y... sinceramente, me mareo cuando subo demasiado en el Fenway Park.
И... честно говоря, меня подташнивает даже когда я сижу высоко на трибуне стадиона.
Los últimos tres meses, mientras te hacías famoso escribiendo artículos... e hinchándote a galletitas Jack en Fenway, nosotros hemos estado encerrados en este desierto trabajando seis días la semana.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
Fenway, Wrigley...
Бейсбольные арены - Бостон, Чикаго...
Un día, en el parque Fenway Ted Williams... ¿ Lo conoces?
Так вот... Однажды в Фенвэй-парке Тед Уильямс. Ты знаешь кто это?
El caso es que estaba en Fenway cuando llegó un caballo y le "Quiero jugar en tu equipo".
В общем. Он гуляет по парку И тут нему подходит лошадь и говорит : - "Я хочу играть за Сокс"
Le puedo conseguir unas entradas para la temporada en el Fenway cuando se acomode, por cierto.
У "Бостон Глоуб" есть билеты для новых жителей города на бейсбольный матч клуба, кстати.
Tiene un taller, el centro Fenway collision.
У него есть автомастерская. "Фэннуей Коллизион Центр."
Un club en Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]