Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fer
Fer Çeviri Rusça
22 parallel translation
Como en chemin de fer, o vas a por todas, o cedes la mano.
Нет. Ты знаешь, есть старое правило - или играешь на весь кон или пасуешь.
En la fer ¡ a del condado de Tyrone, fu ¡ campeón de boxeo.
Если быть честным, в графстве Тирон, Я был чемпионом по кулачному бою.
Si dice que fer un malentendido, nunca le creerá.
Если вы скажете, что это было недопонимание, он никогда не поверит вам.
En su mayoría entre las 20 : 00 y la med ¡ a noche, que fueron el 68º / º. Tamb ¡ én en f ¡ n de semanas y fer ¡ ados... Las horas de muerte se repartían entre las 11 : 00 y las 24 : 00.
68 % от всех убийств были зафиксированы между 20 : 00 и полуночью. начиная с 11 : 00 и до поздней ночи.
Parecido a la cosa del Taco Two-Fer.
Типа как два тако по цене одного.
- Fer, ¿ estás bien?
Фер, ты в порядке?
- No, Fer, no estás bien.
Ты плохо ходишь.
Fer...
Фер...
No es mi decisión, es de la madre naturaleza, y madre tiene reglas muy estrictas acerca de la fer tilidad.
А у нее очень строгие правила насчет фертильности.
Cuando pierdes la fer en el ser humano
Когда теряешь веру в человека.
Un hombre viejo llamado Gran'fer Finn solía sentarse ahí.
Раньше на этом перекрестке часто сидел пожилой джентльмен, которого звали Дедуля Финн.
Attaque au fer.
Атакуй.
Elegí ta-er sah-fer.
Я выбрала Та-эр Са-фер.
Usted tiene un día, ta - er sah - fer.
У тебя один день, Канарейка.
Ta - er sah - fer, en el nombre de Al Ghul Ra...
Именем Рас аль Гула...
Soy "Ta-er Sah-fer".
Я Та-эр Са-фер.
Ta-er Sah-fer.
Ta-er Sah-fer.
In... fer... ur...
Э... ээ... мм..
Pero la robé y la llevé a clase con mis tejanos de campana, pensando que nadie tenía tanto estilo como yo.
Но я его украла, и надела в школу вместе со своими матросскими джинсами Chemin de Fer. И я думала, что нет никого более стильного, чем я.
fer.
... ифер.
Se refiere al hecho de que me encanta convertirlo todo en pro-fer-sonal.
Вы о том, что мне нравится делать всё профелично.
- Fer, estoy embarazada.
Я беременна.