English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ferdinand

Ferdinand Çeviri Rusça

154 parallel translation
Ferdinand, en qué situación me pones con tu vaguería.
Ты слышал, Фердинанд?
¡ Mildred, soy yo, Ferdinand!
Милдред, это я, Фердинанд.
Continuamos en seguida con el lote 32, una muy bella obra de Ferdinand Léger, una muy bella tela que comenzará a subastarse por 2,000,000...
Мы продолжаем с лотом 32. Прекрасная картина Фернана Лежера. Чудесное полотно.
Trata de llamarme Ferdinand.
Меня зовут Фердинанд.
Pero la canción no dice : "Mi amigo Ferdinand".
Знаю, но нельзя же сказать "мой друг Фердинанд".
- Marianne cuenta a... - Ferdinand... - Algo...
- Марианна рассказывает Фердинанду...
Me llamo Ferdinand.
- Меня зовут Фердинанд.
- Marianne... - Y Ferdinand...
Марианна и Фердинанд.
Ferdinand contó la historia de Guynemer. Pero no le escuchaban.
Сначала Фердинанд рассказал им про Гвинемер, но они его не слушали.
Me llamo Ferdinand. - Sólo hace falta...
Меня зовут Фердинанд.
- ¿ Ferdinand?
- Фердинанд?
Me llamo Ferdinand.
- Я Фердинанд.
Me llamo Ferdinand.
- Меня зовут Фердинанд. - Ладно.
- Ferdinand baja en la estación de... - Toulon.
Мы видим Фердинанда, прибывающего на вокзал в Тулоне.
A veces Ferdinand duerme en los cines.
Днем Фердинанд иногда спит в кинотеатрах.
Me llamo Ferdinand.
Меня зовут Фердинанд.
¡ Me llamo Ferdinand!
Меня зовут Фердинанд.
Ferdinand, estás fuera de su rol.
Фердинанд, ты выходишь из роли!
Ver a ella, Ferdinand.
Позаботьтесь о ней, Фердинанд.
Ya sabes, Ferdinand es muy amable.
Вы знаете, Фердинанд очень добрый.
Ferdinand es muy amable.
Фердинанд такой добрый.
Es el fin, Ferdinand.
Это конец, Фердинанд.
Hace ya cinco minutos que se fue Ferdinand, ¿ no?
Уже прошло пять минут!
Quedamos en que iríamos a buscar a Ferdinand, no es el momento de ponerse a leer.
Мы хотели поискать Фердинанда, а не рассматривать журналы.
Estábamos con Ferdinand.
Мы были с Фердинандом.
y habíamos salido con Ferdinand.
и ехали вместе с Фердинандом.
Están en un campamento y salieron con el tal Ferdinand.
Они живут в лагере и ехали с каким-то Фердинандом.
Francis hizo un acuerdo con el presidente Ferdinand Marcos.
Фрэнсис договорился с президентом Филиппин, Фердинандом Маркосом.
Pregunte por el Sr. Ferdinand.
Фердинанда? "
Me giré para recibir los aplausos, Les Ferdinand me miró.
Я поворачиваюсь к зрителям, и тут в меня врезается Лес Фердинанд.
Ferdinand Alf, 10.167 votos.
Дэвид Суше Фердинанд Альф - 10 тьiсяч 167 голосов. Мэттью МакФэйден
Harald. Â ¿ Has estado en el Pub Ferdinand ultimamente?
Харальд, ты бывал в последнее время в пабе "У Фердинанда"?
-  ¿ Para quà © vas al Ferdinand?
Почему ты ходишь в этот паб? - Чтобы хорошо провести время.
Todavà ­ a puedes ir a Ferdinand y tomar la última.
Ты по-прежнему можешь ходить в паб и брать одну кружку пива.
Y Ferdinand fue cautivado por Beatrice convirtiéndola en su esposa de inmediato.
А Фердинанд был очарован Беатрис и сразу же взял её в жёны.
Esta pertenecía a John Ferdinand Woodstock.
Вот этот принадлежал Джону Фердинанду Вудстоку.
- Después de Jimmy Hendrix, John Ferdinand Woodstock... Era el mejor guitarrista del mundo. - ¿ Y quién es Jimmy Hendrix?
- А кто такой Джимми Хендрикс?
John Ferdinand Woodstock Tocará una canción para nosotros.
Джон Фердинанд Вудсток сыграет для нас песенку.
Ferdinand...
Фердинанд.
Archiduque Franz Ferdinand, fue asesinado mientras viajaba en un vehículo.
Эрцгерцог Франц ФердинАнд был убит в авто экипаже.
Ferdinand, ¿ listo?
Фердинанд, готов?
Apuesto a que si era un automático le ganaba a Les Ferdinand
Могу поспорить, что если бы была коробка автомат, я бы обогнал Леса Фердинанда.
Ferdinand Barnacle...
Мистер Фердинант Барнекл...
Eh, Ferdinand!
Привет, Фердинанд!
El Archiduque Ferdinand fue asesinado en Sarajevo.
Они убили Эрцгерцога Фердинанда в Сараево.
El asesino del Archiduque Franz Ferdinand en una calle de Sarajevo, en junio de 1914 empujó a los imperios de Europa en la primera Guerra Mundial verdadera.
" бийство эрцгерцога австрийского'ранца'ердинанда в — араево в июне 1914 года вовлекло европейские державы в первую действительно мировую войну.
Ferdinand.
"Фердинанд".
" Había una vez en España un pequeño toro y se llamaba Ferdinand.
" Однажды в Испании жил-был бычок по имени Фердинанд.
Pero Ferdinand no.
Но не Фердинанд.
Es Ferdinand el Toro.
Он - бычок Фердинанд.
Calle Saint Ferdinand.
прачечная "Модерн", улица Сен-Фердинанд, дом 29, семнадцатый округ Парижа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]