Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fifth
Fifth Çeviri Rusça
34 parallel translation
Es del Saks Fifth Avenue en Miami.
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами.
En Saks Fifth Avenue. ¡ Rachen.
Магазин "Закс" на Пятой авеню!
Le dije que a la Quinta Avenida.
Я сказал Fifth Avenue.
"Quinto piso".
"Fifth fIооr".
Ahora, puede que recuerden que el año pasado, Fifth Gear asaltó nuestro almacén, donde guardamos todas nuestras cosas y las quemaron.
" ак, вы, возможно, помните, что в прошлом году парни из Fifth Gear вломились на наш склад, где мы храним весь наш реквизит, все сожгли.
Fifth Gear estableció el récord del salto más largo de un coche arrastrando una caravana.
Fifth Gear установили рекорд на самый длинный прыжок на машине с кемпером
Esa es la distancia que Fifth Gear alcanzó en su salto.
Ёто результат Fifth Gear.
Fifth Gear son aun mejores que nosotros.
Fifth Gear все еще лучше нас.
And for the fifth time in a row,
И уже пятый раз подряд.
Las compré en Saks Quinta Avenida.
Я купила их в Saks Fifth Avenue.
Dijeron que me reconectarían... Si entrego a los suficientes de la Quinta Columna. If I turned in enough fifth column.
Сказали, что снова подключат меня... если я сдам достаточно людей из пятой колонны.
- "Ant y Dec" puede entrar. - Simon Cowell, "Ant y Dec", Chris Tarrant... - ¿ Fifth Gear?
Ант и Дэк, Саймон Коуэл, Крис Тэрэн... "Пятая передача"?
Fifth Gear, Emmerdale Farm, pero David Attenborough no.
Пятая передача. "Emmerdale Farm" ( мыльная опера )? Эммеральда Фарм а не Девид Аттенборо не мы.
* Everybody everybody * * I got that gin in my system * * somebody gon'be my victim * * do it for ya, third ward, shake it for ya, fourth ward * * work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward *
Big Freedia - "Gin in My System" * Everybody everybody I got that gin in my system * * somebody gon'be my victim * * do it for ya, third ward, shake it for ya, fourth ward *
* bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
* work it for ya, fifth ward, clap it for the sixth ward * * bounce it for the seventh ward, clap it for that eighth ward * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this * * and if you bounce uptown and bounce like this * *'cause I ain't never seen a shaker shake like this *
Están todas en la Fifth Ward, y todas en esta zona de aquí.
Они все в пятом округе, и все примерно в этом районе.
Creo que quizá la quinta esté a salvo con usted aquí dentro.
I think maybe the fifth one is safe with you in here.
Cuando dijiste que íbamos a gastar lo del ladrón, fuera de su escondite, me imaginé algo más como arrasar los supermercados de la Quinta Avenida.
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Esperaba volver a encontrarme con ella después de su quinta reunión.
I was hoping to reconnect with her at her fifth reunion.
LA 4x03 The Fifth Man
Лос-Анжелес. Пятый человек.
Perra â ™ ª, sentarse en una polla, s-o-d, truco, sip en el quinto â ™ ª â ™ ª usted no està ¡ hablando de polla, entonces està ¡ s hablando de fichas â ™ ª
♪ can a player hit... ♪ oh! ♪ Bitch, sit on a dick, s-o-d, trick, sip on the fifth ♪ ♪ you ain't talking about dick, then you talking about chips ♪
Perra â ™ ª, sentarse en una polla â ™ ª â ™ ª s-o-d, truco, sip en el quinto â ™ ª â ™ ª usted no està ¡ hablando mierda combate â ™ ª â ™ ª menos que hablas de fichas que los chips, perra â ™ ª
♪ Bitch, sit on a dick ♪ ♪ s-o-d, trick, sip on the fifth ♪ ♪ you ain't talking'bout shit ♪
Fifth Street, si.
Пятая улица, да.
Es como tener un novio de quinto grado.
It's like having a fifth-grade boyfriend.
Es como si me tambores a lo largo de ver Fifth Gear.
Это как я барабаню и смотрю "Пятую Передачу". ( прим. - брит. автотелепередача )
Sospechoso visto a pie en Fifth Street hacia Virgil.
Видели, как подозреваемый идёт по пятой к Вирджил.
Saks Fifth Avenue, quizás HM, Deberíamos estar besándonos, ¿ sabes lo que quiero decir?
... "Saks Fifth Avenue", может, "HM", надо оттянуться, понимаешь о чём я?
De la quinta costilla derecha.
From the right fifth rib.
Las buenas noticias son que sé a quién pertenece el quinto número.
[Sighs] In good news... I know who the fifth number belongs to.
Acógete a la quinta.
Ссылаюсь на пятую. Ссылаюсь на пятую. * Plead the Fifth
No, pero si estás haciendo un acrónimo... tal vez las "T's" no cuentan, por lo que no sería "The Fifth Chord"... usa una "F", no una "T".
Если ты делаешь акроним, тогда, возможно, вместо "Четвертого аккорда", нужно использовать букву Ч, а не Т.
Henry The Fifth o Napoleon Dynamite.
"Генрих Пятый" или "Наполеон Динамит".
Agentes solicitando ayuda. Un detective en persecución a pie de un sospechoso de asesinato, dirigiéndose al norte por Spring desde la Fifth.
офицеру нужна опмощь детектив преследует подозреваемого в убийстве направляется на север по Спрингс с Пятой
Seguro. Porque esto es Saks Fifth Avenue.
Конечно, мы же в универмаге на 5 авеню.