English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fiji

Fiji Çeviri Rusça

120 parallel translation
Creo que lo mejor será aceptar la tarea que te ofrecen en Fiji.
Я полагаю, лучше всего Вы сможете нам помочь приняв назначение на Фиджи, которое Вам предложили.
- Creo que en Fiji. Es correcto?
-... кажется, на Фиджи.
Hay un lugar llamado Fiji?
Я прав? Ведь есть такое место "Фиджи"?
Tus padres están de vacaciones en un lugar llamado Fiji, y tu divirtiendote.
- Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.
- Fiji.
- На Фиджи.
Oh, Fiji, cierto.
- Ах, Фиджи, точно.
Ya, ya! Mis padres están en Fiji, ok?
- Мои родители на Фиджи, понял?
A 300 millas náuticas al suroeste de Fiji. Llegué ayer y ya encontré a mi hermano.
- Я только вчера приехал, чтобы розыскать своего брата
Eso es. No estás luchando contra un jabalí... a 500 kilómetros al suroeste de Fiji.
Это тебе не на приливной волне кататься в океане в 300х милях от Фиджи
En Fiji, tienen... algas irisadas que salen a la superficie una vez al año.
На Фиджи есть светящиеся водоросли. раз в год поднимаются на поверхность.
- A Guam, a Fiji, o tal vez a Okinawa.
- Гуам, Фуджи, может быть, Окинава.
- Algún buceador en Fiji Está peinando los arrecifes de coral en busca del pez especial de Frank Barone.
Некий ныряльщик на Фиджи... прочесывает кораловые рифы, в поисках особой рыбки для Френка Бароне.
Podría darme asistencia para teléfonos de Fiji, por favor?
Я могу позвонить на Фиджи?
Yes. Uh, Fiji, por favor.
Да, Фиджи, пожалуйста.
Fiji.
На Фиджи.
Fiji.
Фиджи.
Sabes? aún hay islas en Fiji, donde Nadie ha estado jamás
Знаешь, там на Фиджи, есть еще острова, где еще не ступала нога человека.
Vamos a Fiji.
Мы едем на Фиджи.
Fiji?
Фиджи?
Por qué no la siguió a Fiji?
А почему он не поехал за ней на Фиджи?
Digalé que tuve que ir a Fiji Y que la llamaré cuando este allí?
Скажите ей, что мне нужно срочно выезжать на Фиджи и я ей позвоню, когда приеду.
Cuando llegue a Fiji?
когда вы приедете на Фиджи?
Quiero tomar un vuelo a Fiji.
Я бы хотел купить билеты на Фиджи.
Estás molesto por que quieres ir a Fiji.
Ты просто расстроен, потому что хочешь поехать на Фиджи.
Olvida Fiji.
Забудь о Фиджи.
No podemos ir en auto a Fiji, o Sí?
Мы же не доедем на Фиджи на машине?
Sí, pero se fue a sacar algunas fotos a Fiji... para un catálogo o algo.
Да, но у нее какие-то съемки на Фиджи... для каталога или что-то в этом роде.
A velocidades supersónicas, que llegan a la isla de Fiji.
На сверхзвуковой скорости, вы прилетаете на острова Фиджи.
Soy Kevin O'Donnell... y trabajo en la parrilla aquí, en el club Sirena de Fiji.
Я Кевин О'Донелл, я работаю тут поваром в клубе Фиджи Мермейд.
Fiji es cáncer de piel.
Фиджи - рак кожи.
Después de hoy, nos retiramos a Fiji.
Завтра мы уже будем загарать на Фиджи.
¡ A Fiji!
Фиджи.
Pon rumbo a Fiji.
А сейчас бери курс на Фиджи.
¡ Caballeros, nos vamos a Fiji!
Господа, Мы отправляемся на Фиджи!
Porque nosotros vamos a Fiji.
Потому что мы направляемся на Фиджи.
- ¿ A Fiji?
Фиджи? Угу.
¿ Qué pasó con Fiji?
А что случилось с Фиджи? Что?
- Que hay de Fiji?
Или в Фиджи?
Algunos van a Fiji por su décimo aniversario.
Некоторые едут на Фиджи в 10-ю годовщину
Llevaba navegando dos semanas y media... en dirección oeste, a 9 nudos, debería haber llegado a las Fiji en una semana.
Я плыл две с половиной недели, направляясь строго на запад на 9 узлах. Я должен был быть на Фиджи менее, чем через неделю.
Pero la primera tierra que veo no era Fiji.
Но первая земля, которую я увидел была ведь не Фиджи?
Nos vamos a Fiji un año nos cambiamos los nombres
ДА! Мы поедем на Фиджи, Отсидимся там один год, Сменим наши имена, найдем работу, и я буду звать тебя Кико!
Llevábamos seis horas de vuelo cuando el piloto dijo que habíamos salido de curso y dado vuelta para dirigirnos a Fiji.
Мы летели уже 6 часов, когда пилот сказал, что мы сбились с курса, и что мы повернули обратно в направлении Фиджи.
¿ Cómo Fiji?
Например, на Фиджи?
Estábamos en Fiji haciendo una investigación marina.
Мы занимались исследованиями на Фиджи.
- Departamento del Interior de Suva. - ¿ Suva, Islas Fiji?
- Департамент внутренних дел.
Fiji, sí.
- Это Фиджи? Да, Фиджи.
... 331 islas integran Fiji, señora.
В составе архипелага Фиджи 331 остров, мэм.
Islas Fiji.
Это остров Фиджи.
¿ Fiji?
Фиджи?
Lo único es... que hay una hamaca en Fiji que me está esperando.
меня ждёт именной гамак на Фиджи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]