Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fire
Fire Çeviri Rusça
356 parallel translation
White Fire, cuarto.
Белый Огонь четвёртый.
I'm Hoping, segundo por tres cuartos, Seymour's Darling tercero por una cabeza y White Fire ha llegado cuarto.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Vuelven de las Islas Fire.
Вернулись из отпуска на Огненные острова.
~ When my soul's on fire
When my soul's on fire
Vamos a ir a Fire Island este fin de semana. ¿ Quieres venir?
Мы с приятелями отправляемся на остров. Хочешь с нами?
Envíame un beso por teléfono Nena, mi corazón arde
* Send me a kiss by wire * Baby, my heart's on fire
Baggage like fire just to thrill you
Поклажа как огонь только чтобы ужаснуть тебя
# Tráiganme mi carro de fuego!
# Bring me my chariot of fire! # Мне колесницу из огня.
Mi aventura en Fire Island.
Моя одна ночь на Огненном острове.
"¡ ¡ FIRE IN THE HOLE!"
- Все в укрытие!
- Es "Earth, Wind and Fire". - Eso es.
Земля, Ветер и Огонь.
And clouds made of fire
И облака были из огня
"Fire Engine Red"
Огненно красная!
Si están aquí, es porque creen en Coltrane, Miles Davis, Stevie Wonder y los elementos de Earth, Wind and Fire.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна... Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
- Es de Earth, Wind and Fire.
- З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
El problema es que estaban sujetos a fuego antiaéreo y a los cazas.
Проблема была в том, что они становились доступными для зениток... The problem was that they were subject to antiaircraft fire и самолетам - истребителям. ... and to fighter aircraft.
Oh, ¿ no vas a ir a Fire Island este verano?
Ты не поедешь этим летом на остров Файр?
Dame chispa, dame fuego, dame eso que deseo
Give me fuel, give me fire Give me that which I desire У меня плохие новости.
Frawley Open-Fire Steak Houses... al principio de mi lista.
Мясные рестораны "Открытый огонь Фраули"... были самыми первыми в моём списке.
No less, walk on earth, water, and fire
Сквозь огонь и воду. Не в этом суть!
Why can't we just borrow some of Marty's fire?
Почему бы нам просто не взять огоньку у Марти?
¡ Fire! ...
Вот черт.
¡ Fire la policía!
Вызовите полицию!
Escucha, ¿ quieres ir a ver Arcade Fire conmigo el viernes a la noche, o tienes que quedarte en casa y cuidar tu conciencia sucia?
О, слушай, хочешь пойти со мной смотреть салют в пятницу ночью? Или ты должен оставаться дома и нянчиться с угрызениями совести?
No less, walk on earth, water, and fire
Я профи, я всегда в цене.
Ahora mismo, es un gran placer para mí presentaros a las dos estrellas de "Fire Hoes / Las putas de fuego"!
"сейчас € с огромным удовольствием приглашаю на сцену звезд моего фильма" ќгненные овыр € лки "!
¿ Por qué no buscas una linda chica japonesa como el resto y dejas de meterte en problemas?
Почему ты не можешь найти для себя одну из японок, как делают все белые парни? Mamacita, oh my God, I think your on fire
Estoy en el Fire Ice Ball.
Я на благотворительном балу.
Si, el está... cantando en el Fire Ice Ball hoy a la noche.
Ага, он... поёт на благотворительном балу этим вечером.
¿ Andy Richter está cantando en el Fire Ice Ball?
Энди Рихтер поет на благотворительном балу?
¡ Quiero decir fuego!
Я хочу сказать пожар ( fire )!
# No quiero poner el mundo en llamas. #
I don't want to set the world on fire
# Aunque la quieras # # será mejor que me escuches # # sólo hay fuego por todas partes hasta la eternidad #
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity.
El primer álbum de Arcade Fire.
Первый альбом "Arcade fire"
Habla a través del los terremotos, el viento y el fuego
Speak through the earthquake, wind and fire
Ojalá pudiera escuchar algo de Tatooine, Wind and Fire ahora.
Блин, я бы сейчас послушал "Татуин, Ветер и Огонь".
* En tu fuego *
* In your fire *
¡ James Bond Fire!
- Джеймс Бонд!
Soy Bond Fire...
Я Бонд...
James Bond Fire.
Джеймс Бонд.
Mi mamá y Squires irán a Barbados o algo asi... y la casa de Fire Island está libre.
Мама и Сквайерз уезжают на Барбадос, так что мой дом на Файер Айленде свободен.
- En Fire Island. - Paz.
- Он на Файер Айленде.
Yo estaba en un tributo a Earth, Wind Fire - Barro, brisa y brasas.
Я был в группе "земли, ветра и огня.. почвы, бриза и углей".
No seas tímido conmigo, sé cómo pasas tus fines de semana muchos homos apilados en Fire Island.
Не нужно меня стесняться. Я знаю, как ты проводишь выходные. Куча гомиков на Fire Island ( в Нью-Йорке ), забивающих друг в друга.
Prometiste que nunca olvidarías la noche en el Fire Springs.
Ты ж клялся, что не забудешь ночь у Горящих источников.
"Despedir", "Marshall"
"Маршалл пожарной службы." ( fire marshall - начальник пожарной охраны )
"Cuando tu corazón está encendido" - ¡ Bajo!
- * When your heart's on fire * Плоско!
It's going home and getting warm by the fire
Пришла
It's going home and getting warm by the fire
И это Рождество
Earth, Wind and Fire eran un conjunto.
Позвольте мне сказать вам, "Земля, Воздух и Огонь" были оркестром.
ardiendo como el fuego de una chimenea
* INSIDE LIKE THE FIRE LIGHT *