Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Firm
Firm Çeviri Rusça
22 parallel translation
Oh, ha dicho que firm de buena fe el alquiler y que pretende quedarse.
Она говорит, что подписала документы по взаимному согласию и намерена остаться.
Alegrita y Firme.
Perky and firm?
Y cómo diablos están tus manos tan inusitadamente firm- -
И как твои руки могут быть такими си...
Enviaré una nota preguntando si alguno de los invitados fueron obligados a comprar créditos excesivos, y eso no le costará a la firma un centavo.
I'm gonna send out a notice asking if any of the guests felt coerced into buying excessive credit, and it won't cost the firm a dime.
Necesito que vengas a dar fe sobre la empresa.
I need you to come vouch for the firm.
No, parece decidida.
- No, she seems, uh, firm about it.
Prepárate para "The firm".
Будь готова для "Фирмы".
Como socio, tengo derecho unilateral para disolver la firma... con-con causa.
As partner, I have unilateral right to dissolve the firm... with-with cause.
- se disolverá esta firma?
- you will dissolve this firm?
- No, va a disolver esta empresa.
- No, you will dissolve this firm.
Quiero que esta empresa sea fuerte.
I want this firm to be strong.
¿ Quiere usted decir, ¿ debo dejar Canning tomar la asociación de gestión, o pelear con él y ver mi firme disuelva?
Do you mean, do I let Canning take the managing partnership, or fight him and watch my firm dissolve?
Bien, tenemos noticias relevantes para la agencia.
Well, we have a bit of news concerning the firm.
Su software fue desarrollado por la empresa de Julian Madsen.
Their software was installed by Julian Madsen's firm.
Vas a firmar esto y luego vas a disculparte públicamente en nombre de esta empresa.
You're gonna sign this and then you're going to offer a public apology on behalf of this firm.
La realidad es, es exactamente ese tipo de pasión y temeridad lo que ha hecho grande a esta firma.
Reality is, it's exactly that kind of passion and recklessness that made this firm great.
Es... Es el más tio más talentoso de la firma.
He's... he's the most talented guy in the firm.
- MC Firm.
- MC Фёрм.
MC Firm.
MC Фёрм.
El informe de balística sobre su arma no es bueno, Sr. Firm.
Баллистики опознали ваш пистолет, мистер Фёрм.
Tengo sexo, ella cocina, no hay un compromiso firme...
I get sex, she cooks dinner, no firm commitment... boo-yah.
¿ "The Firm"?
"Фирма?"