English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Flat

Flat Çeviri Rusça

47 parallel translation
"E-flat."
"Ми-бемоль".
"Flat riding".
"Хромоножка".
El año pasado fuimos a Flat Rock, no a Yosemite.
Но в прошлом году мы ездили во Флэт Рок.
- ¿ Qué hicieron en Flat Rock?
- Чем вы занимались во Флэт Роке?
Un tipo me ha comentado, que al parecer están interesados en poner una escuela en Flat Rock, Colorado.
Я тут гoвopил c oдним чeлoвeкoм o шкoлe для тoпливoзaпpaвщикoв, кoтopyю coбиpaютcя oткpывaть oкoлo Флэт-Poк в Кoлopaдo.
No hay incendios forestales en Flat Rock, Colorado, porqué allí no hay árboles.
Эл, вo Флэт-Poкe нe бывaeт лecныx пoжapoв. Taм нeт дepeвьeв. Пoнимaeшь, o чeм я?
Entiendes lo qué te digo, en Flat Rock, no hay más que rocas, idiota.
Пoэтoмy eгo и нaзвaли Флэт-Poк, тупицa.
Yo creo que precisamente eligieron Flat Rock para poder hacer hogueritas sin necesidad de quemar todo el estado de Colorado.
Пoэтoмy oни и выбpaли этo мecтo : чтoбы ycтpaивaть нeбoльшиe пoжapы и пpи этoм нe сжeчь вecь штaт Кoлopaдo.
Aun.. aunque tenga que quedarme en tierra en Flat Rock yo seré siempre tu chica.
Я пoeдy c тoбoй вo Флэт-Poк и зaбyдy o пoлeтax.
Al me ha estado hablando de una escuela de entrenamiento en Flat Rock, Colorado.
Эл paccкaзaл мнe o лeтнoй шкoлe, кoтopyю oткpывaют вo Флэт-Poкe в Кoлopaдo.
Sí me lo iba a quedar si encontraba a un piloto que lo volara a Flat Rock.
Toчнo. Bы cкaзaли, чтo я мoгу eгo ocмoтpeть, кaк тoлькo нaйдy пилoтa, кoтopый пepeпpaвит eгo вo Флэт-Poк.
Te voy a llevar a Flat Rock conmigo.
Tы лeтишь co мнoй вo Флэт-Poк.
"... y quedaron chatas
"... and they went flat
¿ De verdad ves porno en el piso?
Do you really watch porn in the flat?
When the earth was still flat
Когда Земля была еще плоской
Todavía me acuerdo cómo jalaban unos rodillos gigantes para aplastar y aplanar la piedra.
Я всё ещё помню их волокущими эти огромные ролики... I can still remember them hauling these huge rollers что-бы раскрошить камни и сделать их ровными. ... to crush the stone and make them flat.
Jack Twist de Lightning Flat, Wyoming.
[Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг.
Supongo que iré a Lightning Flat.
Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт.
¿ Su familia aún vive en Lightning Flat?
Его родня всё ещё в Лайтнинг Флэт?
Le estan llamando a este escándalo Pisogate.
* отсылка к Уотергейту. flat ( англ. ) — квартира.
"Etro Meow Flat Football"...
Это было первенство города.
Vamos a Flat Holm, a ver si podemos entender esto.
Мы отправляемся к Флэт Холм и смотрим что там происходит.
"Flat out?"'Sí'. " Estoy sorprendido.
На полной скорости? Ага. Я удивлен.
Demasiado temprano para ser tan bajo
Too early in the day to be that flat.
Yo sé que no estuvo bajo
I know I wasn't flat. - Держись
Here we go, flat through here.
Так, ровно проедешь здесь?
- La dejaste en mi departamento.
- You left it at my flat.
Voy a meterle algo de sentido común a ese cambia-cd's come Fix-a-Flat
я приведу в чувство этот CD-чейнджер. Отведай'Fix-A-Flat'.
McG-flat.
МакГи-бемоль.
Vale, no te olvides tu Flat Iron.
Что ж, не забудь свой утюжок.
Está cerca del edificio Flat Iron... Estación 23... un boleto Espera...
Мы находимся около знаменитого дома - утюга... 23-я станция...
- Un flat white, gracias.
- Флэт уайт, спасибо.
E-flat.
С ми-бимоль.
Si tenemos suerte, la carta estará en el apartamento de Sampson.
If we're lucky, the letter will beat Sampson's flat.
- Necesitamos entrar en un apartamento y hay que decirle al botones que abra la puerta.
We have to gain entryto someone's flat, so the porter needs to be toldto unlock the door.
No me gusta nada la idea de vayáis las dos a asaltar su apartamento.
I don't like the idea of you twosetting off to burgle his flat.
Buena suerte con la recuperación en el apartamento del Sr. Sampson.
Good luck with the recovery planwhen you get to Mr Sampson's flat.
Puede que los queramos pero si no defendemos lo que es nuestro nos van a descartar.
We may love them but if we don't fight our corner, they'll roll us out flat.
Piso.
Flat - Apartment. Квартира. ( Разница между британским английским и американским английским )
El hombre en cuestión ha acribillado a balazos un asentamiento entero cerca de Flat Rock...
- Этот человек перестрелял целое поселение рядом с Плоской Скалой.
Pasaba el tiempo en el bar del hotel, en el Emerson Flat.
Зависает в баре отеля "Эмерсон".
Cuando desperté esta mañana, pensé en ir a Babingley Flat o Eleven Acres, pero en definitiva, no hay nada mejor para levantar el ánimo que ir a Wolferton Splash con unos cuantos cartuchos.
Утром я подумал, что нам стоит отправиться на реку Бабингли или на ферму Одиннадцать Акров. Но все-таки нет места лучше этого озера, если отправиться с полным мешком патронов для поднятия духа.
el chico en la esquina con el flat-top es el señor Miyoshi.
Здорово.
La isla Flat Holm.
Остров Флэт Холм.
Flat out through there.
И ты не заезжаешь на красно-белую линию.
Flat.
Небраска? Равнинная.
Flat.
Время вышло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]