English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fleet

Fleet Çeviri Rusça

57 parallel translation
Porque tiene a Jack el Destripador, a Burke y Hare, al Carnicero Loco, al Barbero Diabólico de Fleet Street y la gente paga por verlos.
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
El lago de allí es el Fleet... y aquel llano de allí es Portland Bill.
Лагуна называется Флит, а вон та отмель - Портлэнд Билл.
El curso del río Fleet pasa por aquí, justo bajo los cimientos de este teatro.
Русло Ривер Флит проходит прямо под фундаментом.
- No guardamos planos aquí, señor,... pero por lo que sé, conectan con el Fleet y luego con el río.
- У нас здесь нет плана, сэр, но они соединяются с подземной рекой, а затем впадают в Темзу.
- Dicen que el curso del río Fleet. - ¿ Fleet? Sí, el río Fleet corre bajo estos cimientos.
Ривер Флит течет прямо под фундаментом.
"puedes ver el reloj de los tribunales de justicia, en Fleet Street".
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
Dicen que mucho tiempo antes de la plaga y del fuego, había un carnicero que vivía junto a la zanja del río Fleet.
Говорят, давно, еще до чумы и пожара, около, тогда еще, Флитова Рва, жил мясник.
Pero se escapó, corrió hacia la zanja del río Fleet, y se esfumó en las alcantarillas.
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
Puedo decir que develé todo el escándalo usando mi investigación meticulosa... y mi increíble olfato para una historia. Por eso soy un editor de Fleet Street..
Вот почему я редактор с Флитстрит а Вы всего лишь кучка простофиль.
¡ Hizo que me azotaran en una carretilla desde el puente Fleet hasta Westminster!
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера.
"Fleet" significa "raudo", vaya apellido para una mensajera.
акое им € дл € ¬ естника.
Doblamos a la izquierda, derecha un bache reveló el conducto del río Fleet.
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
Citation, Assault, Count fleet, ( nombres de caballos famosos )
Citation, Assault, Count Fleet, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей]
Star Fleet serie 1.
Солдат звездного флота
Aquí en Londres. En la orilla norte del Támesis cerca de la Torre Fleet. Probablemente lo vea desde el río.
- Здесь, в Лондоне, на северном берегу Темзы,... рядом с Башней Флотилии.
El coche está registrado a Allied Fleet Services, una agencia de coches de alquiler.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
El Conde está actualmente detenido en la prisión de Fleet.
В настоящее время граф содержится в тюрьме Флит.
El barbero diabólico de la calle Fleet, abrimos en un par de semanas en el teatro Loose Screw, aquí en Scranton, y hoy, estamos haciendo... un poquito de marketing viral, viejo.
Демон-парикмахер с Флит Стрит. " - Премьера состоится через пару недель в драматическом театре, тут, в Скрэнтоне а сейчас - немного вирусного маркетинга, губернатор.
No Sweeney Todd, El barbero demoníaco de la calle Fleet.
not sweeney Todd the demon barber of fleet street
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Por Sweeney Todd. El barbero demoníaco de la calle Fleet.
by sweeney Todd the demon barber of fleet street
- Secretario de Exteriores. - Brian Fleet.
- Министр Иностранных Дел.
El sábado en la noche, vamos a Fleet Foxes o Band of Horses. Me gusta Fleet Foxes.
В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses".
O a algún concierto de Light in the Attic.
Мне нравятся "Fleet Foxes" - Или на какой-нить другое инди.
No he sido calumniado por Fleet Street o parodiado por Grub Street.
Меня не изваляли в грязи на Флит стрит и не высмеяли на Граб стрит.
Latham lidera una armada secreta de naves espía llamada Watcher Fleet ( la Flota Observadora ).
Лэтем возглавляет секретную армаду шпионских судов, называемую Флот Наблюдателей.
Sé que esto no viene a cuento, pero Flee Foxes, si te gustan, están tocando en el Fox, en Oakland. Sí, lo sé.
Ну я подозреваю, что скажу наобум, но вот группа Fleet Foxes, может они тебе нравятся, будет выступать в клубе Fox в Окленде.
ni siquiera le dije un cumplido ni nada parecido porque estaba ahí con las tijeras de podar, todo el rato, de lo que me había olvidado.
Пластинки, которые мы ей отдали, оказались поцарапанные, и она уже умудрилась сходить на Fleet Foxes, а я ей ни одного комплимента не сделал и вообще ничего не сказал я просто все время стоял и держал в руке ножницы,
De todos modos, Aquí están la ropa que dejaste aquí la noche que fuimos a ver el show de Fleet Foxes.
Но, в любом случае, вот вещи, которые ты оставила у меня дома в ту ночь, когда мы пробрались на шоу Fleet Foxes.
Ángela, en 1963 las posiciones de la armada nuclear de la Unión Sovietica fueron cosidas dentro del forro de una gorra de caza.
Ange, in 1963 the positions of the Soviet nuclear fleet were sewn into the lining of a hunting cap.
Tiene que ser la Calle Fleet o Zenith.
Это или "стрит флит" или "зенит".
En Fleet Street querrán saber más de usted.
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя.
Ya en la época victoriana, una cerda se metió en el río Fleet en Hampstead y tuvo una camada de lechones.
В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.
¿ Así que fue una leyenda, como Sweeney Todd, el barbero demoníaco de Fleet Street?
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
Un pez gordo en Fleet Street después de la guerra.
Большой шум на Флит Стрит после войны "
Está lleno de Fleet Foxes y esa mierda.
Фу. Засран Fleet Foxes и таким же дерьмом.
A Fleet Street le gusté de inmediato después de todo el asunto de Lawrence Pendry.
Ладно, в любом случае На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.
Como una agencia estatal, Control Tóxico tiene inmunidad en demandas de conformidad con el veredicto del juicio Estados Unidos contra factores de flota.
Как государственный орган, наш департамент неприкосновенен по таким искам, в соответствии с решением апелляционного суда 11 округа США по делу США против компании Fleet Factors.
Brian Fleet.
Брайан Флит.
Sí, pero a lo mejor Fleet no planeaba matar a Becky.
Да, но, возможно, Флит не планировал убивать Бекки.
Vamos a confirmar exactamente dónde estaba Brian Fleet y retenerlo hasta que lo hagamos.
Давайте, точно установим, где был Брайан Флит... а пока его задержим.
Bueno, entonces no fue Brian Fleet.
Так, значит, не Брайан Флит.
Ahora Fleet.
Ныне Флит.
Acaba de terminar en el Comando Fleet Cyber y le hemos fichado.
Он только закончил кибернетическое командование ВМФ и мы его прихватили.
Acabaré en bancarrota y viviré los días que me queden en la Fleet Prison.
Я стану банкротом и проживу остаток своих дней во Флитской тюрьме.
10.000 y George sigue acabando en el Fleet.
10 тысяч и Джордж заканчивает на флоте.
Flota Élite 69 ha tomado el control.
Вас поимела Elite Fleet 69.
Paula Fleet.
Пол Флит.
Es Sweeney Todd, el barbero demoníaco de la calle Fleet.
did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Los discos que le dimos estaban rayados, y ya ha visto Fleet Foxes.
Что стряслось?
Detectives Fleet.
Детектив Флит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]