Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Flyers
Flyers Çeviri Rusça
64 parallel translation
Y la primera línea de 1 97 6 de los Flyers de Filadelfia.
И первый состав "Филадельфия Флайерс" 1976 года.
Uno de los más ambiciosos de una nueva generación, de alto vuelo financiero.
... один из самых амбициозных новой породы финансовых high-flyers.
Entrenador, rechacé al High Flyers.
Тренер... Я отказался от "высоких полетов"
Veras una carta, de High Flyers.
Ты найдешь письмо из Высоких Полетов
Incluso tengo jodidos go-go's con Speedos repartiendo flyers.
Я даже послал этих ёбаных танцоров в плавках раздавать флайеры.
Regresa en el ala izquierda y aquí vienen los Flyers otra vez.
МакКайн обходит слева. Контр-атака Флайерсов.
Como que los Flyers apestan, o el precio de la gasolina, o el hecho de que has quitado de tu mundo al amor de tu vida.
Например, о том, что "Флайерс" отстой, или о ценах на бензин, или ну, о том факте, что ты прогнал любовь всей своей жизни из своей жизни.
- ¿ Tú repartes flyers?
- И давно ты распространяешь флаеры?
Aparte de repartir flyers, ¿ qué más has hecho para dar publicidad?
Итак, что еще ты сделал для привлечения клиентов, кроме раздачи листовок?
Pues, sal fuera y reparte más flyers.
Так иди на улицу и раздай побольше листовок.
- Imagino que cogeré más flyers.
- Думаю мне надо принести побольше листовок.
Es una buena elección. los Flyers son una banda de maricas.
Хороший выбор. "Флайерз" это просто кучка педиков.
Conocí aquí a Stacy después de que viera uno de nuestros flyers.
Я познакомился с Стэйси здесь, после того как она увидела одну из наших листовок.
Jugamos para los Flyers de Filadelfia.
О, это классно.
¿ Son todos de Filadelfia?
За какую команду? Мы за Philadelphia Flyers.
Megan... la razón por la que iba a llamarte es que... conseguí un par de entradas para el partido de los Flyers del viernes.
Меган, мм.. причина по которой я собирался звонить тебе, я достал несколько билетов на игру Флайерс в пятницу.
Si querías verme el trasero, podías haber dicho que sí a lo del partido de los Flyers.
Знаешь, если ты хотела увидеть мою голую задницу, надо было соглашаться пойти со мной на матч.
Porque tengo dos entradas para el partido del viernes de los Flyers.
Потому что у меня есть два билета на игру Флайерс в пятницу.
Tengo dos entradas para el partido de los Sixers contra los Knicks, y pensé devolverte el favor por haberme llevado a ver a los Flyers.
У меня есть два билета на игру Sixers / Knicks, и я подумала, что могу вернуть вам долг за то, что сводили меня на Flyers.
Vale, yo pasaré flyers por Yogurtsburgh.
Ладно, я раздам флайеры в Йогуртбурге.
Sí, a un partido de los Flyers.
Да, на игре Флайерс.
Son flyers para mi gupo, los internos.
Это были флаеры для моей группы, "Стажеры".
Mi asombrosa suerte viaja a través de la tv directo a los Flyers.
Моя удача передалась телевизору, а потом и Флайерз.
He repartido todos los flyers.
Я раздала все листовки.
Vamos a escucharlo para el Finchmere Flyers!
Поаплодируем летчикам Финчмера!
Ya he imprimido los flyers.
Я уже напечатала флаеры.
Ya imprimí los flyers.
Я уже напечатала флаеры.
Yo he imprimido los flyers, en realidad.
Вообще-то я печатала флаеры.
Oye, claro, podemos conseguir a algunos camellos para repartir flyers y mierdas de esas.
Да, мы бы могли дать нарикам раздавать листовки и всё такое.
Hay un partido importante de los Flyers hoy y quiero verlo.
Сегодня важная игра Флаерс, которую я хочу посмотреть.
A los Flyers sí los conocemos.
Мы знаем Флаерс.
Adoro a los Flyers, ¿ de acuerdo?
Я люблю Флаерс, ясно?
Tú tampoco puedes nombrar a un jugador de los Flyers, ¿ verdad?
Ты не можешь назвать ни одного игрока Flyers, не так ли?
Vamos, Flyers, vamos!
Давай, "Флайерз", давай.
- Vamos, Flyers... Vamos.
Давай, "Флайерз"... давай.
Quería leer este nuevo artículo sobre los Flyers.
Просто хотел прочесть новую заметку о "Флайерз".
Los Finers, no, son los Flyers. Pero no importa.
Не Файнерс, а Флайерс ( Летчики ). не важно, смотри.
La camiseta de los "Flyers" que odiaba,
Футболку, которую она нелюбила.
Vale, voy a poner algunos flyers en UMKC, y tenemos que ensayar cada noche esta semana.
Окей, я собираюсь поместить несколько флаеров в ЮМКС. и нам надо репетировать каждый вечер всю неделю
Para celebrar que los Flyers ganaron anoche.
Отпразднуем победу "Флайерс", а?
- Bueno, no creo que los tweets estén para ser profundos ni nada de eso, a menos que sean los resultados de los Flyers.
– Не думаю, что Твиттер нужен для чего-то глубокомысленного, исключая инфы о выходе книги.
Flyers ganar!
Флайерс выиграли!
Flyers ganar!
Они победили!
Flyers ganan. ¡ Oh wow! ( arrullo bebé )
Победа!
Sí, pero cuando los Philadelphia Flyers ganan, cuando anotan y ganan me ponen de muy buen humor, y eso hace que lo haga mucho mejor.
Да, но когда они выигрывают, когда забивают и выигрывают, это приводит меня в восторг, и то, что я здесь потом делаю – гораздо круче.
¡ Los Flyers!
Флаерс! Включай!
También, los dos de ustedes tienen asientos detrás del vidrio para el juego Flyers / Depredadores la noche del viernes.
– А ещё, вам двоим нужно выпить по бокальчику за игру "Хищников", в пятницу вечером.
Recordarás que has estado mirando - los partidos de los Flyers conmigo.
Помнишь, ты недавно смотрела игру Флайерс со мной?
Han sido un par de semanas difíciles para los Flyers.
Это были не лёгкие пару недель для Флайерс.
Flyers.
Флаеры.
Vamos Flyers.
Бум!