Translate.vc / İspanyolca → Rusça / For
For Çeviri Rusça
2,695 parallel translation
Pensé que quería que pensaras en mí como un ser extraño.
I thought it suited him for youto think of me as an alien being.
Le pagaré por el primer mes hoy por la mañana pero con tres niños, ya debe tener mucha parafernalia.
I will pay you for the first monththis afternoon but with three children, you must have mostof the paraphernalia already.
Yo... enviaré una carta yo misma esta noche y le diré a Marjie que es de una antigua amiga mía que murió y me pidió que me quedara su hija.
Я... send a letter to myself tonight and tell Marjie it's aboutan old friend of mine who's died and asked for me to take the child.
Cocinar para el Sr. Levinson.
To cook for Mr Levinson.
¿ Hay algo que pueda hacer para compensártelo? Déjame pensar.
Is there anything I can doto make up for it? Дай подумать.
Eres de las que les gusta colgar la ropa de su hombre por las noches.
You are the type who likes to hang up her man's clothes for tonight.
" Un abogado que recibe documentos no destinados a ellos
" A lawyer who receives documents not intended for them
Usted es el que está siendo demandado por $ 6 millones, Alicia.
You're the one being sued for $ 6 million, Alicia.
Ella está demandando a ambas empresas por $ 6 millones.
She's suing both firms for $ 6 million.
- ¿ Por qué?
- For what?
Ya sabes, sólo lo consigue preparado para ellos por venir.
You know, just get it ready for'em to come.
Estamos en busca de harina.
We're looking for flour.
Para Jackie?
For Jackie?
- por un buen rato.
- for quite a while.
Gracias por tomar mi llamada.
Thanks for taking my call.
¿ Eso es bueno para usted?
Is that good for you?
Sra. Florrick, gracias por venir a nuestro lugar.
Mrs. Florrick, thanks for coming to our place.
No tengo preguntas para Alicia.
I have no questions for Alicia.
- quieren que salir por un segundo?
- want us to step out for a second?
¿ Sigue en pie para las 6 : 00 de esta noche?
Are we still on for 6 : 00 this evening?
¿ Puedes hacer algo por mí?
Can you do something for me?
Diane, gracias por venir en tan poca antelación.
Diane, thank you for coming in on such short notice.
- Diane, ¿ cómo te sentirías acerca de la ejecución por el abogado del Estado?
- Diane, how would you feel about running for state's attorney?
¿ Es esto lo suficientemente privada para usted?
Is this private enough for you?
No, usted tiene que mantener encendida durante las próximas 24 horas.
No, you have to keep it on for the next 24 hours.
- No tuvimos tiempo para un pastel.
- We didn't have time for a cake.
- No, ella sólo quería empezar buscando un apartamento.
- No, she just wanted to get started looking for an apartment.
- Lo que odio es que usted está discutiendo para una fusión que beneficiará a usted!
- What I hate is that you are arguing for a merger that will benefit you!
Bueno, si eso es lo que importaba a usted, Cary, argumentan a favor de eso.
Well, if that's what mattered to you, Cary, argue for that.
Usted podría funcionar para el abogado del estado.
You could run for state's attorney.
Ella te está jugando por un tonto.
She's playing you for a fool.
La versión conmovedora de J'Sun de "The Script For the First Time".
Джей Сан исполнил соул-версию "For the First Time" группы The Script.
Bien por ti.
Good for you.
Pero lo único que le espera es la noticia de la muerte de Eren. { I wonder how many episodes he'll be dead for... } { He'll be back next episode I bet } 350 ) \ fscx61.25 \ fscy92.5 } Una hoja pequeña
Но её ждёт лишь известие о его смерти. 345 ) } Маленький клинок 473 ) } Защита Троста ( 3 )
01x06 Twisted Tres en la carretera Transmisión original 16 de julio 2013
Twisted 01x06 Three For The Road / Трое на дороге Дата выхода 16 июля 2013
Esto se remonta a meses.
This goes back for months.
Lleva fuera del archivo mucho tiempo ; hace años que dejó lo de los asesinatos.
We've been over the files many times ; he's been out of the murder business for years.
Es posible que quien las tenga también las haya falsificado con identidades falsas para criminales centroamericanos.
It's possible that those have also been forged with false IDs for Central American criminals.
Y tú me conoces mucho más para pensar que lo estoy haciendo por dinero.
And you know better than to think I'm doing this for the money.
Pero permítanos solo decir por el bien del argumento que Hector quería ir a la guerra con la competencia.
But let's just say for the sake of argument that Hector wanted to go to war with the competition.
- Sí, es una fachada para uno de los cobradores de Delgado.
- Yeah, it's a front for one of Delgado's bagmen.
Espero que más que el que necesitéis para cazar a este tipo.
Hopefully longer than it takes for you guys to get this guy.
- Gracias por ser uno del equipo.
- Thanks for taking one for the team.
- Abre la ventana por un bolso lleno de amor
Open the window for a hot bag of love!
Y venden vino para ceremonias religiosas de todos los credos.
And they sell wine for religious ceremonies of all faiths.
Me gustaría comérmela a ella para almorzar.
I would like to have her for lunch.
En cambio a Danny lo conocimos durante poco tiempo.
Whereas Danny we've only known for a very short time.
Y Stephen, el de ahí trabaja para Ben Kalmenson, presidente de la Warner Brothers, que también está aquí, en alguna parte.
And Stephen over there works for Ben Kalmenson, president of Warner Brothers, who's also here somewhere.
Buscaba el baño.
I was looking for the restroom.
Japón está muy lejos para esas piernecitas.
Japan's a long walk for those little legs.
Y quiero tener suficiente amor para mi otra sorpresa.
And I want to have enough love for my other surprise.