Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Forced
Forced Çeviri Rusça
12 parallel translation
# Ella lo forzó hasta el Valle de las Sombras de la Duda # # y sus sueños parecían celestiales # # pero se despertaron en el infierno #
She forced him through the valley of a shadow of doubt, and their slumber felt like heaven. But they woke up in hell...
Y entonces este imbécil con un traje apareció en mi asiento trasero y me obligó a punta de pistola para ayudarlo y echar un vistazo a lo que yo era.
And then this jackass in a suit showed up on my backseat and forced me at gunpoint to help him and take a look at who I was.
♪ Como el califa obligó a usar a los judíos
# That the caliphate forced on the Jews
Si fuera el ladrón, lo cual no admito de ninguna manera podría haber leído el registro cien veces antes de ser forzado a destruirlo.
If I was the thief, which I am by no means admitting, I could have read that schedule a hundred times over before I was forced to destroy it.
La forzaste a torcer su mano frente a hombres cuyo respeto ella exige para poder llevar este negocio.
You forced her hand in front of men whose respect she demands in order to run this business.
Tengo que preguntarme si no has orquestado este pequeño drama a sabiendas de que me obligaría a asegurar tu reincorporación.
I'm forced to wonder if you didn't orchestrate this whole little drama knowing it would corner me into securing your return to the crew.
Debo considerar la posibilidad de que haya mucho más del viejo Randall en esa cabezota de lo que querrías mostrar.
I'm forced to consider the possibility there is a lot more of the old Randall in that head of yours than you'd like to let on.
You've forced a young woman to prostitute herself, and you've filmed it for your own pleasure!
Ты принудил молодую девушку к разврату, и ты снял это для своего удовольствия!
¿ Cómo puedes ser forzado a decir "te amo"?
How can you be forced to say "I love you"?
Tengo un nuevo interno obligada por la Secretaría de Estado.
I had a new intern forced upon me by the Secretary of State.
Fowler obligó a Benny a robar esos coches.
Fowler forced Benny to steal those cars.
Quiero decir, el terror es una cosa, pero vivir una mala novela...
I mean, horror is one thing, but to be forced to live bad writing.