English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Forgive

Forgive Çeviri Rusça

18 parallel translation
"Forgive my Grief." Es genial.
"Прости мое горе". Это великолепная книга.
O perdona está luz.
Or so forgive this light
La más noble de las venganzas es perdonar.
The noblest vengeance is to forgive.
Perdóneme, padre, pues he pecado.
- forgive me, Father, for I have sinned.
To listen say are you, female student later. I thought absolutely unable to forgive you. But I am still forgive you.
что никогда не прощу тебя... но простил.
¿ Puedes perdonar a un hombre que se cae en pedazos?
Can you forgive a man who's falling apart?
Perdónenme.
Forgive me. Shh...
Perdónenme.
Forgive me.
Violet, perdóname, y no quiero ser ofensiva, pero ¿ siempre eres tan engreída?
Violet, forgive me, and I don't mean to be offensive, but are you always this stuck-up?
Disculpadme.
Forgive me.
La mentira se puede perdonar.
The lying we could forgive.
Lo de Singleton se puede perdonar.
Singleton we could forgive.
Podemos perdonar todo eso.
We could forgive all of it.
Internamente impecable. Tienes alguna que son externamente impecable? Bien, señor.
You'll forgive me, if I'm severely sick of that subject.
Te perdono.
I forgive you.
Perdóname.
Forgive me.
No puedo terminar el tatuaje, por favor olvídame, adiós, Takeko.
[I can't finish the tattoo, please forgive me, bye, Takeko]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]