English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fran

Fran Çeviri Rusça

505 parallel translation
- Hola, Fran. ¿ Cómo estás?
- Привет, Фрэн. Как дела?
Fran, siéntate con la élite.
Давай, Фрэн, присоединяйся.
- Por favor, Fran.
- Пожалуйста, Фрэн.
¿ Cuánto tiempo hace, Fran?
Сколько прошло, Фрэн?
Sigo estando loco por ti, Fran.
Я все еще схожу с ума по тебе, Фрэн.
Nunca te dije adiós, Fran.
Я не говорил до свидания, Фрэн.
Te quiero a ti, Fran.
Я хочу вернуть тебя, Фрэн.
Dame una oportunidad, Fran.
Ты не даешь мне шанса, Фрэн.
Fran, ¿ recuerdas aquel último fin de semana?
Фрэн, ты помнишь наш последний уик-энд?
- Basta ya, Fran.
- Хватит, Фрэн.
- Fran, escúchame un momento. - Está bien.
- Фрэн, только послушай меня в течение минуты.
Fran.
Фрэн.
Vamos, Fran.
Хватит, Фрэн.
Es extraño en ti, Fran.
Это не похоже на тебя, Фрэн.
¿ Es eso lo que te preocupa, Fran?
И поэтому ты расстроилась, Фрэн?
- Escucha, Fran...
- Слушай, Фрэн...
Vale. Vale, Fran.
Ладно, ладно, Фрэн.
Por eso. Eso era antes de ti, Fran.
Но это было до тебя, Фрэн.
Es Nochebuena, Fran.
Сегодня сочельник, Фрэн.
- Gracias, Fran.
- Спасибо, Фрэн.
No hables así jamás, Fran.
Никогда так не говори, Фрэн.
Ya basta, Fran.
Прекрати, Фрэн.
No será siempre así, Fran.
Так не будет вечно, Фрэн.
Fran, soy médico.
Фрэн, я - доктор.
Fran, soy el Dr. Dreyfuss.
Фрэн, я - доктор Дрейфус.
- Eso es, Fran.
- Правильно, Фрэн.
- Si, Fran. ¡ Concéntrese!
- Ты знаешь, Фрэн. Сконцентрируйся!
¡ Fran, abra los ojos!
Фрэн, открой глаза!
Tenemos que mantenerla despierta durante unas horas. ¡ Vamos, Fran!
Мы должны не дать ей уснуть в следующие несколько часов. Давай, Фрэн, иди!
¡ Camine, Fran!
Иди, Фрэн!
- ¿ Por qué lo hiciste, Fran?
- Зачем ты это сделала, Фрэн?
¿ Fran?
Фрэн?
¿ Estás ahí, Fran?
Ты там, Фрэн?
Adiós, Fran.
До свидания, Фрэн.
Fran Kubelik.
Фрэн Кюбелик.
¿ Qué te pasa, Fran?
Что с тобой, Фрэн?
- Vamos, Fran.
- Пошли, Фрэн.
Feliz Año Nuevo, Fran.
С Новым Годом, Фрэн.
¿ Dónde estás, Fran?
Ты где, Фрэн?
Fran.
Фран.
Fran deja la escuela.
Фран покидает школу.
Fran, siento como si te conociera de toda la vida
Фран, Я чувствую, будто знал тебя всегда.
Me llamaste, Fran.
Ты звала меня, Фран.
Mírame, Fran.
Посмотри на меня, Фран.
Fran, mírame.
Фран, посмотри на меня.
Es nuestro último día, Fran.
Это наш последний день, Фран.
Es nuestro último día, Fran.
Это наш последний день.
Puedo llamarla Fran, ¿ verdad?
Могу ли я называть вас Фран?
¿ Sabes lo bella que eres, Fran?
Знаешь, как ты красива, Фран?
Ahora ya no puedes malinterpretarme nunca más, Fran.
Ты больше не можешь неправильно понимать меня, Фран.
¿ Sabes, Fran?
Знаешь, Фран.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]