English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / France

France Çeviri Rusça

172 parallel translation
Carlos IX recibiendo a su hermano, Monsieur La France, Duque d'Anjou.
арл IX принимает своего брата √ ерцога јнжуйского.
El heredero al trono, el afeminado Monsieur La France.
Ќаследник престола, избалованный ћесье.
¿ En el Île de France?
Иль де Франс?
Con envío especial, ¿ es posible que esto llegue hoy al Île de France?
Возможна срочная доставка на Иль де Франс сегодня?
No, pero para un francés París es el corazón, el alma, "La France".
Нет, но для нас всех Париж - это сердце, душа, Франция.
Vuestra majestad, tiene un francés lo suficientemente falso para engañar a una señorita que haya en Francia.
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Henri Ferré, apodado Henri "El Nantés", vuela con Air France el 1 / 3 con destino a Orly.
Анри Ферре, по прозвищу Нантиец, летит самолетом Эйр Франс, рейс 1 / 3.
- Este es el señor Lacroix, de News France.
- Это месье Лакруа, "Ньюз Франс".
¿ Intentó con Air France?
Вы звонили в "Эйр Франс"?
Michel Poiccard, 1 metro 79, pelo castaño, antiguo trabajador de Air France.
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
Compra un France-Soir y una botella de leche.
Сходи купи France Soir и бутылку молока.
- France-Soir.
France Soir!
Salida del vuelo Air France 609 a París.
Рейс № 609 компании Эир-Франс отбывает в Париж.
¡ Lui, France!
Луи, Франче!
"A medida que su alfombra voladora les acerca a la belle France..."
"Как наш волшебный ковер самолет несет нас стремительно к Бель Франц..."
Se pronuncia "France". "La tierra hecha para el amor".
Это произносится как "Франсе" "страна любви"
- La belle France, la tierra hecha para el pinacle
- Прекрасная Франция Страна из которой произошел пинокл
Bienvenido a la belle France, Sr. Bergner.
Добро пожаловать в Бель Франс мистер Бергнер
¡ Vive la France!
Вива Ла Франс!
Radio-France Asia :
Радио-Франс Азия :
Air France, calle Mauritania.
Эр-Франс, улица Моритания.
La France :
О, Франция, любовь.
¡ Es la Ile de France esto, no St.
Это не Сан-Тропе.
Ultima llamada para el vuelo de Air France...
До вылета самолета Эйр Фрэнс...
Chateau de la France estaba rodeada de bosques hermosos hace mucho.
Дворец Фарн когда-то был окружен прекрасным лесом.
Atención, por favor. Llegada del vuelo de Air France no 139 procedente de Tel Aviv con destino a Paris.
Внимание, рейс 139, из Тель-Авива в Париж произвел промежуточную посадку.
Les doy la bienvenida a los pasajeros que se incorporaron en Atenas a este vuelo de Air France no 139.
Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет.
Es el Air France 139. - ¿ Dónde?
Рейс 1 39, "Эйр-Франс". Где?
"Vuelo Air France 139, secuestrado 20 minutos después del despegue en Atenas"
"Рейс 1 39," Эйр-Франс ", угнан через 20 минут после вылета из Афин "
" El vuelo de Air France no 139 que hacía la ruta de Atenas a París, ha sido secuestrado esta mañana 20 minutos después de su despegue en Atenas.
"Рейс 1 39," Эйр-Франс ", следующий в Париж, был угнан сегодня утром " приблизительно через 20 минут после вылета из Афин.
Llegada del vuelo Air France 165, proveniente de..... Téhéran, puerta número 8.
Приземлился 165-й рейс из Тегерана. Восьмая стойка.
- ¿ Alguna vez viste Le Tour de France?
Ты видела "Тур де Франс"?
'Pasajeros para Agadir, vuelo de Air France 438... preséntense en salida 7, sala 3'.
* Пассажиры рейса Айр Франс 438 на Agadir.. *.. приглашаются к выходу номер 7, зал 3.
Yo, Mahmut Zolj, hijo de Sejfo y madre Zejneba, apellido de soltera Hatibovic, nacido en 1920, residente de Sarajevo, en la calle France Preseren, número... - Veinticuatro.
Я, Махмут Золь, сын отца Сейфы и матери Зайнебы, урождённой Хатибович, родившийся в 1920 году, проживающий в Сараево по адресу улица Франца Прешерна, дом номер... 24.
¡ Vive la France!
Да здравствует Франция!
El de allá es France- - le dicen - Tour de France.
Смотри туда, Это Франц Тур де Франц.
Gracias a Air France, lo que fue una vez el coto de millonarios... es ahora un popular descanso de fin de semana.
Благодаря "Эр Франс" бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха.
Volarán por Air France, me imagino.
Надеюсь вы летите французскими авиалиниями?
Ha llegado el vuelo París a Springfiield, de Air France.
Прибыл рейс Аir Frаnсе из Парижа в Спрингфилд.
Viene algo bueno en Air France. Vienen bolsas llenas de dinero.
Большой куш прибывaeт Эр Фрaнc.
Le debo mucho a Air France.
"Эр Франс" принесла мне кучу денег.
Lo de Air France parecerá poquita cosa.
По cpaвнeнию c этим, Эр Фрaнc вообщe будeт мeлочь.
Marie-France.
Мари-Франс...
Te escucho, Marie-France.
Слушаю, Мари-Франс.
Es el calendario de la UNICEF.
Это календарь фирмы Телеком. ( М.б. France Télécom )
Pero, sin ellas, no podríamos mirar TV.
Но это EDF ( Électricité de France - Французская Электрическая Компания ). Это то, от чего работают телевизоры.
- Air France, directo a Glasgow.
- Что? "Эр Франс", прямой рейс из Глазго.
Jacques Delors, Tour de France...
Жак Делор, Тур де Франс...
Sólo hay tres maneras de regresar a la "Belle France".
Есть три пути вернуться во Францию.
De todas formas, tenía que ir a France-Télécom.
Мне всё равно надо было в телефонную компанию.
Compre su diario France-Soir.
Правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]