Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Free
Free Çeviri Rusça
266 parallel translation
Hasya que yodos sean libres.
Till thou at length art free. " * *
Magically bored, on a quiet street corner Free frustration, in our minds and our toes
# Восхитительно скучающих на углах улиц # тех, кто сорвёт голову и нашу одежду
~ Let your mind go Let yourself be free
Let your mind go Let yourself be free
Crees que vas a sobornarme con un vestido... de regalo comprado en un aeropuerto de un free shop.
Дyмaeшь, чтo cмoжeшь мeня купить зaхудaлым пoдapкoм, кoтopый ты нaвepнякa нacпex купил в aэpoпopту?
¡ Radio Free America!
Радио "Свободная Америка!"
Libre como un pájaro.
Free As A Bird.
"Me siento maravillosamente libre."
I'm feeling quite wonderfully free.
Estoy limpia y soy libre. Me he desprendido de todo.
# I'm clean and I'm free It's all stripped away #
Something I cannot break free of
Что-то от чего я не смогу избавиться
Something I cannot break free of no querias responder mas preguntas estupidas.
Что-то от чего я не смогу избавиться Тебе просто не хочется больше отвечать ни на какие тупые вопросы.
Free cerebro músculo, yo soy el siguiente
Освободите меня, безмозглые! Я - следующая! - Что будем делать с ней?
Tenemos entradas para los Free Dog Night de la próxima semana. ¿ Quieres venir?
У нас билеты на "Three Dog Night" на следующей неделе. Хочешь пойти?
Pasas por ahí y crees nada más te estaba esperando.
And so you felt like dropping in And just expect me to be free
Nos tomamos un par de botellas de vinacho de importación.
Мы выпили пару бутылок Граппы из duty-free,
"Memory of a Free Festival", es el antiguo Bowie.
"Память о свободном фестивале", это старый добрый Боуи.
Y lo dijo dos años antes al Detroit Free Press.
И ты сказал то же самое за два года до этого Детройт фри пресс :
Puedes liberar tus secretos, nene
You can set your secrets free, baby
En lugar de beber champán, Mejor visitemos las tiendas duty-free para nuestras mujeres.
Вместо шампанского, они хотят отправиться в "дьюти-фри" за покупками для жён.
El eventualmente reaccionó a esto al fundar la Fundación de Software libre ( The Free Software Foundation ).
Итак, я искал альтернативу и понял :
Uh, y si no tienes suerte, tiene que ver con, uh. con el ataque a gran escala de la Fundación de Software Libre a los derechos de propiedad intelectual, que a pesar de lo que usted piensa acerca de su ética, es un pésimo negocio, no es algo que los negocios quieran escuchar.
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
Eventualmente resultamos con algo que reemplazó "Software Libre".
В итоге, мы пришли к понятию, заменяющему "Free Software".
Hola, somos los GNU / Stallmans, y esta es "La canción de el Software Libre"
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Serán libres, hackers, serán libres.
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Cuando tengamos suficiente software libre
When we have enough free software Когда у нас достаточно свободных программ
Serán libres, hackers, serán libres.
You'll be free, hackers, you'll be free.
Oh, serán libres
Oh, you'll be free
Que serán libres. [repetir]
That you'll be free. [repeat]
Que serán libres. [repetir]
That you'll be free. [повтор]
Oh! ¡ Del Duty Free!
О, Duty Free!
God keep our land Glorious and free
Да сохранит Бог нашу страну великолепной и свободной!
Leadaz Of Tha Free World está en la puta casa.
Лидеры Свободного Мира тут.
- A la mierda Free World.
- К черту Свободный Мир.
¡ A la mierda Free World!
К черту Свободный Мир!
¿ A la mierda Free World?
К черту Свободный мир?
Leadaz Of Tha Free World os daremos una pila.
Лидеры Свободного Мира разорвут вас в клочья
"¿ A la mierda Free World?"
"К черту Свободный Мир"?
Leadaz Of Tha Free World.
Лидеры Свободного Мира.
Free World, hijoputa.
Свободный Мир, ублюдок.
Y apunta a los Free World, en vez de volarte tu propio capullo.
Спокойно направь на Свободный Мир и поливай! Не оправдывай себя, тупая башка,
Free World, negro.
Свободный Мир, негры! Секите!
Novatos Leadaz Of Tha Free World, decidme :
Это сосунки из мира "Ящеров на дереве".
Free World está en la puta casa.
Свободный Мир сотрет урода в пыль!
Free World os ha comido el tarro.
В Свободном Мире слишком закружился,
¡ A la mierda Free World!
"Гребаный Свободный Мир!"
¡ A la mierda Free World!
Свободный Мир в жопе! Код 313!
¡ Y ahora, damas y caballeros para anunciar a los ganadores directo de Nueva York, donde aparecen en la BET., A.J. y Free!
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
"I don't care, I'm still free" No me importa, aún soy libre
"Но мне плевать, еще свободен я"
Sabes que la mejores cosas de la vida no son gratis.
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE d d AREN'T FREE d
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox... New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- Error "free ball"
- Обманный манёвр.
¡ Yo soy Free!
- Я Фри, всем привет!