English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Friend

Friend Çeviri Rusça

178 parallel translation
Friend, saca esa cosa de aquí.
Френд, убери эту вещь отсюда.
Hoy le toca a Friend preparar la comida.
Сегодня очередь Френда готовить.
- Y Friend lo sabe perfectamente.
- И Френду это прекрасно известно.
No hay redención para Friend.
Френд не желает раскаиваться.
Friend es un renegado.
Френд - ренегат.
¿ Han visto a Friend?
Вы не видели Френда?
A Friend.
Френд?
Busco a Friend.
Вы не видели Френда?
Friend.
Френд.
Busco a Friend.
Я ищу Френда.
Friend.
Френд?
El viejo Friend.
Старый Френд.
Busquen a Friend.
Найдите Френда...
Llévenme con Friend.
Отведи меня к Френду.
Friend.
Френд. Френд.
Busca a May. Dile que Friend la necesita.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Friend, no voy a permitir esta violencia y destrucción.
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Y Friend fue mi cómplice.
И Френд был моим соратником.
- Matémonos el uno al otro, Friend.
- Давай убьем друг друга, Френд. - Что?
La conocía cuando era Lady Pardew y aún antes, cuando era Adeline Friend.
Я знал Аделин, когда она была леди Пардоу. Знал ее до того, как она стала Аделин Френч.
El nombre verdadero de Buffalo Bill es Louis Friend.
Буффало Билла зовут Луис Френд.
¿ Louis Friend?
Луис Френд?
Pienso dónde empieza y acaba La gloria de un hombre. Y digo que mi gloria es tener una amiga así.
"Think where man's glory most begins and ends and say my glory was I had such a friend."
A sweet reunion with a friend or a brother
Настало Время для души
O tal vez estés perdiéndome por siempre jamás,
Or maybe you're losing your friend Forever, forever,
De pequeño me gustaba Sun Friend.
Ну, когда я был ребенком меня сильно интересовал Сольвеннен.
Desde el Rising Sun hasta el Friend at Hand
От пустыря и до пустыря.
\ alphaHFF ) \ k129 } FRIEND?
Так ты хочешь быть моим другом?
\ alphaHFF ) \ k122 } FRIEND?
Так ты хочешь быть моим другом?
AH...? WITH A FRIEND TO CALL MY OWN? ( con un amigo mio )
С другом, которого я могу назвать своим, я никогда не буду одиноким,
? AND YOU MY FRIEND WILL SEE? ( y mi amigo tu verás )
и ты, мой друг, увидишь – во мне ты нашёл друга.
Mi viejo amigo
* Hello darkness My old friend
Un amigo dijo :
Мой друг сказал : A friend of mine said :
Y le dije a una amiga íntima mía, Kay Graham ex editora del Washington Post :
И я сказал очень близкой и дорогой мне подруге, Кэй Грэм... [ издатель "Вашингтон-Пост" ] And I said to a very close and dear friend of mine, Kay Graham...
( CANTA ) Amigo, hay que ver cómo es el amor, que vuelve a quien lo toma, gavilán o paloma.
My friend, if you only knew what love is like. It goes back to whoever takes it, hawk or dove.
- Por my best friend, KANG Jae-kyung!
- За Канг Чэ Гюна! - За него!
Tuve que llamar a su amigo para exponerle mi caso y decirle...
- Well I had to phone her friend to state my case
No es asunto suyo de dónde vengo, " amigo-friend! .
Какое твое дело, откуда я еду, дружище?
- Llévame a clase, amigo.
Take me to my class, friend.
# A lover or a friend
# A lover or a friend
My friend loves his crown of thorns, pero Dios esta en su honesto corazón.
Моему другу нравится носить терновый венец, но Господь направляет его честное сердце.
Actually, the first one that I kind of owned, I bought from a friend.
На самом деле первую машину, которая у меня была, я купил у друга.
BUGGALO BILL
Don't expect any changes, my friend Футурама :
Especially Irene Fox, who is my dear friend.
Безграничная благодарность Айрин Фокс, это мой родной человек.
¶ You've got to take advantage then you gotta lot to learn, my friend
Перевод : yuliasha для rutracker.org
No hay nada malo con estar en negación, mi amigo. Toda nuestra carrera se basa en eso.
There's nothing wrong withbeing in denial, my friend.Ourwhole careers were built on it.
No te atrevas a tocar el gatillo, David Schwimmer, mi "Friend" favorito.
Не трожь свою мордашку, Дэвид Швиммер, любимейший из Друзей.
Y el partido se quedará en la oposición hasta que Daniel Radcliffe anuncie baños en el puto People's Friend.
И партия будет в оппозиции, пока Дэниел Рэдклифф рекламирует стоячий душ в блядском People's Friend.
# No estés mal, mi amigo #
# Don't be down, my friend #
Amigo.
Friend.
En tanto que Scott y Sarah han consentido unirse en matrimonio ante estos testigos...
Так как Скотт и Сара согласны вступить в брак, перед лицом этих свидетелей... * dear friend, as you know * * your flowers are withering * * your mother's gone insane * * your leaves have drifted away *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]