English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Fue

Fue Çeviri Rusça

250,493 parallel translation
Fue por la seguridad del equipo.
Это было ради безопасности команды.
Nuestro contacto fue arrestado por la Gestapo.
Наш контакт был арестован гестапо.
Bueno, fue el Obergruppenführer Schmidt el que me lo pidió.
Ну, это Обергруппенфюрер меня пригласил.
El falsificador de la Resistencia fue detenido.
Поддельщика из Сопротивления арестовали.
No fue posible.
Это просто было невозможно.
No fue mi intención asustarlo.
Не хотела испугать тебя.
Fue más por tu limpieza.
Это, скорее, была очистка.
Duke, ¿ cómo nos fue?
О, Дюк. Ну как?
No fue su culpa.
Это не его вина.
Su esposo fue asesinado por una sobredosis forzada.
Ваш муж был убит с помощью передозировки.
¿ Eso si fue su culpa?
Это его вина?
¿ Sabe quién fue?
Знаете, кто?
Oiga, ahora eso fue...
Эй, это было...
El hombre al que culpa por asesinar a su hermana fue asesinado anoche.
Человек, которого он винил в смерти сестры, был убит прошлым вечером.
- ¿ A dónde se fue su cinturón, RJ?
- Куда подевался ремень, ЭрДжей?
- ¿ A dónde se fue el cinturón?
- Куда подевался ремень?
Entonces no fue Garvey.
Значит, это был не Гарви.
¿ Por qué una coordinadora social que nunca se ha casado fue enterrada viva?
Почему незамужняя соцработница была похоронена заживо?
- ¿ Valerie fue asfixiada, cierto?
- Валери хотели задушить, да?
Bueno, estoy seguro que no fue fácil para ti decirlo.
Я уверен, что сказать такое было не просто.
Reuben fue por ellos por una razón.
Рубен напал на них по какой-то причине.
¿ Qué fue eso?
А с ним что не так?
Mamá. ¿ Adónde fue papá?
Мама, куда папа пошёл?
Fue a buscar más cervezas.
Пошёл ещё за пивом.
Fue visto por última vez dejando el bar a las seis de esta mañana.
В последний раз его видели в 6 утра, когда он уходил из бара.
Fue a buscar algunas cervezas a la oficina del clubhouse.
Он ушёл из клуба за пивом.
Fue un juego a beneficio para recaudar dinero para el tratamiento médico de Torey.
Это была благотворительная игра для сбора денег на лечение Тори.
¿ La última vez que vieron al Sr. Martin fue...?
Когда вы в последний раз видели мистера Мартина?
Jerome fue nuestro presidente.
Джером был нашим председателем.
Después de que Jerome fue a buscar cervezas, durante los 15 minutos en los que fue asesinado, ¿ dónde estaban?
После того, как Джером ушёл за пивом, в течение 15 минут, за которые его убили, где вы все были?
¿ No se fue nadie?
Никто не уходил?
Habríamos notado si alguien se fue.
Мы бы заметили, если бы кто-то его покинул.
Hasta que Gus fue a buscar a Jerry, estuvimos juntos todo el tiempo.
Пока Гас не ушёл искать Джерри, мы всё время были вместе.
Así que sólo esas cuatro personas sabían la combinación de la caja fuerte que contenía el arma que potencialmente fue usada para matar a Jerome Martin.
Итак, лишь эти четверо людей знали комбинацию сейфа, в котором хранился пистолет, который, потенциально, использовали для убийства Джерома Мартина.
Así que si fue uno de ellos, ¿ cómo lo hicieron?
И если это был один из них, как он это сделал?
Ayer, siendo la primera vez que volvía al club, fue difícil.
Вчера я впервые вернулся в клуб, это было трудно.
Estaba tratando de decirle a papá lo difícil que fue verlo, pero no estaba escuchando.
Я пытался сказать папе, насколько это трудно, но он не слушал.
¿ Cómo podría pensar tu papá que fue culpa suya que te estrellaras?
Почему твой папа считал аварию своей виной?
¿ Tu accidente fue causado - por un fallo mecánico?
Значит, авария была вызвана механической неисправностью?
¿ Cómo les fue a los chicos con la búsqueda del arma?
Как успехи в поисках пистолета?
- ¿ Qué fue?
Так что это за ошибка?
Torey nos dijo que Jerome seguía disculpándose porque el choque... fue su culpa.
Тори говорил, что Джером постоянно просил прощения за аварию, случившуюся по его вине.
¿ Y si ese fue el "error" de Jerome?
А если это и была "ошибка" Джерома?
Fue el taller de Archer el que revisó el auto.
Машину осматривали в гараже Арчера.
Así que solo podemos imaginar la culpa de Jerome cuando le reveló... que fue su propia negligencia la que causó la tragedia de Torey... y siendo el hombre de familia cariñoso que era... estaría desesperado por mantener esto como un secreto... de Torey y Sabrina.
Поэтому можно лишь представить вину Джерома, когда вы сообщили ему, что к трагедии Тори привела его собственная халатность, а поскольку он был любящим семьянином, он отчаянно хотел сохранить эту тайну от Тори и Сабрины.
El hecho de que su rasgado mameluco encaje con el material... que encontramos en el Jeep... significa que fue quien estaba metiendo mano a nuestro motor.
Тот факт, что материал порванного комбинезона соответствует тому, что мы нашли в джипе, означает, что именно он ковырялся в нашем моторе.
Eso fue un poco desafortunado, encontrarse con él.
Немного прискорбно, что ты его встретила.
El campo fue siempre su destino.
Он с самого начала шёл на поле.
Y creo que saben exactamente quien fue... ¿ no, Gus?
И я думаю, вы знаете, кто именно это был правда, Гас?
Jerome fue a la oficina.
... Джером отправился в офис.
Pero el reporte de choque probó que no fue el caso.
Но отчёт о ДТП подтвердил, что дело не в этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]