Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Funky
Funky Çeviri Rusça
125 parallel translation
Pero tengo algunos amigos funky.
Но у меня странноватые друзья.
No siento esto desde "Funky Town".
Такого не было с "Города Фанки".
Funky Veo, Funky Bailo regresará... para cantar otro de sus éxitos después de esto. Maravilloso.
Правильно.
Y, ahora, nuestro éxito : "Creo que estamos desnudos"... por Funky Veo, Funky Bailo, reemplaza a "Enviamos nuestro amor por el pozo"... que cayó al puesto número 97.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
♪ Funky, funky ♪ ♪ funky, funky ♪
"Они занимают номера, но не спешат их освободить". Это Билли Рэго написал.
Humpty dumpty had a great fall Hump, make it funky now Hump, make it funky now
Я не знаю, что вы с капитаном Мердоком написали начальству но меня, кажется, скоро выпустят отсюда.
habían bandas raras como, mezcla de funky y jazz... y esas raros, grupos hip-hop... bandas punk, o bandas metal, o lo que sea.
Есть, типа, странные, прифанкованные джаз банды... и странные, ну знаете, хип-хоп банды... панк рок группы, или метал группы, или всё что угодно.
"Won't you take me to... Funky Town"
Отвезешь меня в Фанки Таун
"Funky Town"
Фанки Таун
Acabamos de ver un show funky experimental en un Garaje.
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. ( Маленький театр в Бруклине NY )
Seguramente, mis días de breakdancing se acabaron. - Pero puedo hacer la gallina funky.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
- Te sientes funky
- Будь фанки
Es tan... no sé, ya sabéis... "funky".
Здесь так, я не знаю... Ну, вы понимаете, модно.
"Funky".
Модно.
Oh, no me llevarás a la ciudad del funky
Возьми меня с собой в Фанки-таун. Возьми меня с собой в Фанки-таун.
Te defiendes jugando. Pero, ¿ eres lo bastante "funky" para ser Globetrotter?
сможешь ли ты быть настоящим ударником?
- Epa, tranquilo, niño funky blanco.
- Эй, подожди, бельIй мальчик.
A Raw, el batería, le brotó una cosa con espinas en la espalda y empezaron a tocar una música más allá de lo industrial, funky ruido-basura.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
Pero entonces la tercera vez la tercera vez es cuando me get funky.
Но в третий раз... В третий раз я постараюсь.
Perdón. ¿ Dr. "Funky"?
Простите. Доктор Функи?
Bien, su nombre suena como "Funky" así que....
Ну, в его имени есть слово "фанк", поэтому я...
"Funky hombre funky casa de hacerlo."
"Funk man's вонючий house торчков."
- A Funky Town.
К Тэйлору.
¿ Lo de Funky Town fue demasiado raro?
Предложение пойти в Фанкитаун было слишком остроумным?
Así que tenemos que... esta mañana, cuando revisemos nuestra política pensar un nuevo anuncio que nos haga parecer más conectados... más... ¡ funky!
Итак нам надо, к этому утреннему политическому обзору, выступить со своего рода новым заявлением, которое будет более связывающим, более.. задорным!
Funky.
( Олли ) Задорным.
Mi hermano murió por beber "Funky Cold Medina".
Мой брат был убит холодной Мединой
Cenizas a las cenizas, funk al funky
Прах к праху, а фанк к фанку
¿ Qué? Avergonzamos a Marky Mark y decepcionamos al Funky Bunch.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч".
Alexandra intenta optimizar el enfoque estratégico de los pañales para adultos. ¡ Funky!
О, Александра пытается оптимизировать стратегические подходы к подгузникам для престарелых.
¡ Tengamos funky!
Давайте веселиться!
Destruid a los corredores antes de que lleguen a la zona XXXXXXX, donde Funky Boy está durmiendo.
Разгромите их на подходе к зоне XXXXXXX, где спит малыш-трусиш.
Funky Boy no debe ser despertado.
Он не должен пробудиться.
"Funky Boy."
"Малыш-трусиш".
Sr. Presidente, no podemos permitir que Funky Boy destruya Roboworld.
Господин президент, мы не можем позволить малышу-трусишу уничтожить Робомир.
Objetivo Funky Boy. ¡ Está fuera de control!
Цельтесь по малышу-трусишу. Он вышел из под контроля!
Mi cuerpo se siente realmente funky.
Странное ощущение в моём теле
Es posible que ambos estén de acuerdo, pero cantantes de folk, nunca dije, "tomalo, tocino desnudo conocen" barrio Funky?
Может вы оба и правы, но народные певцы никогда не скажут "Возьми это, голый бекон" Ребят, вы знаете Фанкитаун?
Te vamos a mandar a funky town.
Мы низвергнем вас в городок из детской сказки! *
Funky town, aquí viene.
Центр города, вот и вы.
¿ Con música disco?
* Funky town - песня Inc Lipps
Míralas poniéndose funky.
Посмоти, как они отрываются.
¡ una ciudad Funky!
* Фанки таун! *
Qui-Quiero una oportunidad de funky, también.
Я тоже хочу в этом участвовать. Отлично, Квинн.
Cuando la gente blanca intenta ser Funky, termina con "KC and the Sunshine Band".
Когда белые пытаются петь фанк, это всегда сводится к KC и Sunshine Band *. * KC and Sunshine Band - американская группа
Vale, Quinn, es el día para mostrarnos tu lado funky.
Итак, Квинн, сегодня твоя очередь проявить себя в стиле фанк.
Esto va a ser un paseo funky. * Yeah * * Sí *
Поездка будет - настоящий фанк. * Да *
* And the Funky Bunch helps me * * Y Funky Bunch me ayuda *
* И Funky Bunch мне помогут *
- ♪ How'bout a big hand now ♪ - ♪ Wait-Wait a minute ♪ ♪ Groovy, groovy, jazzy, funky ♪ ♪ pounce, pounce dance ♪
Режиссёр Пенни Маршалл
- ¿ Y ese funky jazz?
Что это за гадость?
No, lo de Funky Town estuvo bien.
Нет, с Фанкитаун всё нормально.