Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gabe
Gabe Çeviri Rusça
1,232 parallel translation
Gabe está preparando niños envueltos.
Гейб готовит "свинину под одеялом".
- Gabe nació en 1982.
- Гейб родился в 1982-м.
A Erin le gusta Gabe.
- Гейб нравится Эрин.
Gabe, ve a divertirte con Erin.
Гейб, можешь развлекаться с Эрин.
Escuchame bien, Gabe, estás muy gordo
- Гэйб Льюис. А теперь слушай сюда, Гэйб, ты слишком толстый.
Muy bien, buenas noches Gabe
Которая позже стала моей...
Gabe.
Гейб.
Bien por ti, Gabe.
Молодец, Гейб.
Mira, así son las cosas, Gabe.
Тебе 8 лет. Ясно. Смотри, Гейб.
Gabe, en algún lugar de este país, hay un niño de siete años... que juega contra niños de 12 y los supera.
Так. Но учти, Гейб, где-то есть семилетний мальчик он играет против двенадцатилетних и опережает их.
Hola, Gabe.
Привет, Гейб.
¡ Gabe! ¡ Calma!
Спокойно.
- Nunca se habría ido con ese... - Cállate, Gabe.
Заткни пасть, Гейб.
Lo sabía, tío, Gabe es un bocazas.
Об этом я и толковал. Гейб вечно мелет чушь.
Prométeme que no tendré que volver a ver a ese capullo de Gabe.
Только пообещай, что мне не придется видеться с Гейбом.
Gabe...
( Мисс Корвин ) Гейб...
Gabe Prescott.
Гейб Прескотт.
Por aquí, Gabe.
Проходите, Гейб.
¿ Gabe?
Гейб?
Así que, Gabe, ¿ cómo puedes saber...
Итак, Гейб, как же ты узнал...?
Vale, mira, Gabe, todo lo que necesitamos es o dónde está Lilah, o su número de teléfono.
Ладно, слушай, Гейб все, что нам нужно - местонахождение Лейлы или её телефонный номер.
Escucha, Gabe, ¿ en serio quieres jugar al Príncipe Valiente justo ahora?
Слушай, Гейб ты на самом деле хочешь сейчас разыгрывать принца Вэлианта?
¿ Ves a todos esos otros tios ahí fuera mirando fíjamente el suelo, Gabe?
Ты видел других парней которые сидят за дверью, Гейб?
Gabe Prescott, el tío que lamió mis botas... nada realmente, en términos de propiedad.
Гейб Прескотт, парень, который облизывал мои ботинки... никакой недвижимости.
Gabe, dinos tus estúpidas normas para que podamos empezar el juego.
Гейб, говори уже свои дурацкие правила, и мы начнем играть.
Aplastaste nuestros espíritus, Gabe.
Ты нам все настроение испортил, Гейб. Поздравляю.
Bueno, si lo piensas es muy fácil, Gabe, - ¿ Por qué no lo intentas?
- Если тебе кажется, что это просто, то попробуй сам.
Eso es soso, Gabe.
- Безвкусица?
¿ Más soso que esto? "Es eso una palmera, o Gabe se volvió más flaco?"
" Это что, пальма, или Гейб так похудел?
Por favor. Fue fácil cuando decidí Quería que el pero meara encima de Gabe.
Ну просто я очень захотела, чтобы собака помочилась на Гейба.
¡ Oh, gracias a Dios, tuve una pesadilla horrible en la que me quedaba encerrado en America con Gabe!
Боже, мне приснился кошмар, что я остался с Гейбом наедине.
Sé a qué huele eso pero no lo acabo de relacionar. Es por escuchar toda esa porquería de Gabe.
Да, я тоже запах чувствую, я ни во что не наступил, просто всё, что говорит Гейб - дерьмо собачье.
Soy Gabe y... soy un bicho raro.
Я Гейб и... Я идиот!
La madre de Gabe...
Мама Гейба...
Mm, ¿ la madre de Gabe?
Мама Гейба?
¿ Se parece a Gabe?
На Гейба похожа?
Aplastaste nuestros espíritus, Gabe.
Ты нам все настроение испортил, Гейб.
Bueno, si lo piensas es muy fácil, Gabe, - ¿ Por qué no lo intentas? - Hum...
- Если тебе кажется, что это просто, то попробуй сам.
Eso es soso, Gabe.
Это безвкусица, Гейб.
"Es eso una palmera, o Gabe se volvió más flaco?"
" Это что, пальма, или Гейб так похудел?
Por favor. Fue facil cuando decidi Quería que el pero meara encima de Gabe.
Умоляю, это было легко, как только я представила, что бы собака помочилась на Гейба.
Oh, gracias a Dios, tuve una pesadilla horrible en la que me quedaba encerrado en America con Gabe.
Боже, мне приснился кошмар, что я остался с Гейбом наедине. Нет, эта тоже не самая лучшая.
Soy Gabe y... soy un bicho raro.
Я Гейб и... Я идиот! Мама Гейба...
Pero si esto es algo romántico con Gabe probablemente deba...
Хотя если это ваши с Гэйбом романтические дела, то я не к месту наверное...
Tú tienes a tu novia nueva y yo a Gabe.
У тебя новая девушка, у меня Гейб.
Encuéntrame... Es el radiograbador de Gabe.
Это бумбокс Гейба.
Gabe, hablando de eso, no veo a Erin en esta reunión.
Кстати, Гейб, что-то я не вижу здесь Эрин.
Gabe se cayó en la ducha.
Гейб упал в душе.
¡ Gabe!
Гейб!
Gabe Lewis
[телефонный звонок]
Ves al grano, Gabe.
Заканчивай уже, Гейб.