English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gabriel

Gabriel Çeviri Rusça

2,419 parallel translation
Gabriel, Riley, Nelson, Estais yendo a Los Ángeles para encontrar a Cortez.
Гэбриел, Райли, Нельсон... вы поедете в Лос-Анжелес и найдёте Кортеза.
Gabriel Vaughn... Uno de los soldados más condecorados de nuestra nación.
Гэбриел Вонн, один из самых прославленных американских солдат.
Gabriel posee una rara mutación genética que nos permitió implantarle un microchip en su cerebro.
Гэбриел обладает редкой генетической мутацией, которая позволила нам имплантировать микрочип в его мозг.
Va a apartar a Gabriel, lo sabes.
Он захочет вытащить оттуда Гэбриела. Ты ведь знаешь это.
Gabriel ha rastreado el coche usando su GPS y está de camino para cogerle.
Гэбриел отследил его машину с помощью GPS, и он уже отправился за ним.
Gabriel, no podemos dejar que nuestra única moneda de cambio con Torbin Salvi abandone la pista.
Гэбриел, мы не можем позволить нашему единственному шансу договориться Торбином Сальви покинуть эту взлётную полосу.
Eso también significaría que estarías exponiendo a Gabriel, Riley y Nelson.
Это также будет означать, что могут подвергнуться облучению Гэбриэл, Райли и Нельсон.
Gabriel lo tiene cubierto.
Гэбриел всё сделает.
- Tú... - Gabriel lo sabrá.
Гэбриел выяснит.
Gabriel, nos hemos quedado sin tiempo.
Гэбриел, у нас нет времени.
Incluso con Gabriel, no tenemos tiempo para testearlo apropiadamente.
Даже с Гэбриэлем у нас недостаточно времени для тщательных тестов.
Muy bien, Gabriel.
Хорошо, Гэбриэл.
Gabriel está conectado con Cybercom, donde están construyendo el reactor fantasma.
Габриел на связи с Киберкомандованием, где сейчас строят фантомый реактор.
Gabriel acaba de integrar el reactor digital en la red eléctrica.
Габриэль просто встроил виртуальный реактор в электрическую сеть.
Hoy con nosotros en el estudio tenemos al Dr. Gabriel Montrose, astrofísico principal del Centro de Seguimiento Espacial de Fort Irwin, California.
Мы продолжаем следить за новостями из космоса, и у нас сегодня в гостях доктор Гэбриель Монтроуз, один из ведущих астрофизиков Института исследования дальнего космоса, что в калифорнийском Форт-Ирвине.
Gabriel Abaddon.
Гэбриэль Абаддон.
Gabriel Waincroft.
Габриэл Уэйнкрофт.
Gabriel Waincroft?
Габриэл Уэйнкрофт?
Si fichan a Gabriel, ese expediente le va a seguir el resto de su vida.
Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь.
Gabriel era un crío.
Габриэл был ребенком.
Teniente Kelly, Gabriel Waincroft tenía 18 años.
Лейтенант Келли, Габриэлу Вейнкрофту было 18 лет.
Gabriel nunca se había metido en problemas antes.
Габриэл раньше никогда не конфликтовал с законом.
Le has roto el corazón, Gabriel.
Ты разбил ей сердце, Габриэл.
Sí, se llama Gabriel Waincroft.
Да, его зовут Габриэл Уэйнкрофт.
¿ Gabriel?
У Габриэла?
Podría ser que Gabriel fuera admitido recientemente.
Возможно, Габриэл вступил туда недавно.
Irregular o no, la identificación le daba una razón para ser duro con Gabriel.
Неточное или нет, но оно давало вам повод серьезнее присмотреться к Габриэлу.
Llevé la foto de Gabriel al hospital al dueño de la tienda.
Я отнес фотографию Габриэла в больницу, чтобы показать владельцу магазина.
¿ Y no tenía nada que involucrara a Gabriel Waincroft con el arma?
И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом?
¿ Sospechaba o no que Gabriel Waincroft fue el hombre que asesinó a su padre, Kam Tong Kelly?
Вы подозревали или нет, что Габриэл Уэйнкрофт был тем, кто убил вашего отца Кэма Тонга Келли?
¿ Pensaba que Gabriel Waincroft mató a su padre?
Вы считали, что Габриэл Уэйнкрофт убил вашего отца?
Si Gabriel asesinó al padre de Chin, ¿ por qué Chin iba a encubrirle?
Если Габриэл убил отца Чина, зачем Чину это скрывать?
Gabriel ni siquiera era tan importante para Chin Ho como su propio padre.
Для Чина Хо собственный отец был намного важнее, чем какой-то Габриэл.
¿ Tienes alguna idea de en qué ha estado metido Gabriel todo este tiempo?
Ты имел хоть какое-то представление о том, что Габриэл вытворял все это время?
Gabriel le dijo a Malia que se iba al continente a trabajar en la construcción.
Габриэл сказал Малии, что он уезжает, чтобы устроиться строителем на большой земле.
¿ Usted o su esposa tuvieron algún contacto con Gabriel después de eso?
Ни Вы, ни ваша жена не контактировали с Габриэлом после этого?
¡ Si ella hubiera sabido lo que Gabriel estaba haciendo, puede tener la absoluta seguridad de que me habría hablado de ello y después habría cortado la comunicación con él inmediatamente!
Если бы она знала, чем занимался Габриэл, вы можете быть уверены в том, что она бы мне об этом сказала, а затем немедленно разорвала с ним связь.
¡ Nunca vi, ni supe nada, ni siquiera pensé en Gabriel Waincrof hasta hace cinco días!
Я не видел, не слышал и даже не думал о Габриэле Уэйнкрофт до прошлой недели!
Díganos cómo encontró a Gabriel, teniente.
Расскажите, как вы нашли Габриэля, лейтенант.
Pero antes de que pudiera devolvérselo a Gabriel, él se encontró con la policía.
Но, прежде чем она смогла вернуть их Габриэлу, он столкнулся с полицией.
Sí, cuando llegamos allí, ella estaba saliendo, pero no pudimos poner en marcha un plan táctico porque Gabriel nos pilló.
Когда мы приехали туда, она как раз выходила из банка, но мы не смогли действовать по плану, потому что Габриэл засек нас.
¡ Gabriel!
Габриэл!
¿ Gabriel?
Габриэл?
Gabriel Hernández, aka Styx.
Я думаю она знает кто стрелял. Твоя мама права. Ты расстраиваешь ее.
St. Gabriel ´ s.
Святого Гавриила.
- Suelta tu arma. - No lo hagas, Gabriel.
- Не делай этого, Гэбриел.
Gabriel, es una auditoría de seguridad del Departamento de Defensa.
Гэбриел, это аудит из Министерства Обороны.
Gabriel, informe.
Гэбриел, отчёт.
Gabriel, ¿ estás bien?
Гэбриел, ты в порядке?
Gabriel Vaughn, uno de los soldados más condecorados de nuestra nación.
Гэбриел Вонн, один из самых прославленных американских солдат.
¿ Gabriel?
Гэбриел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]