English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gai

Gai Çeviri Rusça

91 parallel translation
Espera hasta que saborees su cazuela de "moo goo gai". - Excelente
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Mu-gu-gai con pan.
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Bukara Manga, Gava-Gai Bajan...
Букара Манга Гава-Гай Баян.
¿ Conseguiste moo goo gai pan?
Ты принесла Му-гу-гай-пен?
Traje moo goo gai pan y camarones fritos.
Принесла, и еще принесла жареных креветок.
- Comeré el moo goo gai pan.
- -Все нормально, я съем му-гу-гай-пен.
Conocí a una chica que se llamaba Moo Goo Gai Pan. Era su apellido.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
¿ Moo Goo Gai Pan?
Му-гу-гай-пен?
Frida Moo Goo Gai Pan.
Фрида Му-гу-гай-пен.
Usted debe ser Mit'gai. El Yu'loi
Вы, должно быть, Мит'гаи, леи'ой.
será cualquier cosa menos rutinaria, Mit'gai, pero el agente Sandoval está trabajando en ello.
Весьма сложно, Мит'гаи. Однако агент Сандовал сейчас в Управлении Порталов и именно этим занимается.
Mit'gai lo creó gracias a la tecnología más moderna.
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
Si Mit'gai hubiera hecho su trabajo a conciencia Zo'or nunca se hubiera ido de la embajada.
Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство. Вам в парк, майор.
Suponiendo que Mit'gai elabore un antídoto a tiempo.
Да, если только к этому времени Миг'гаи сумеет создать лекарство.
¡ Gai-sensei esté orgulloso de mi fuerza! ( Cuanto mas fuerte me vuelva, mas orgulloso estará )
Потому что я помню улыбку Гай-сенсея, с которой он смотрел на меня.
¡ Bien, tal vez Gai Sensey vaya a ocuparse de tu funeral.
Тогда ему следует посетить твои похороны!
¿ No estaba cerca de Subaru-gai?
Вы говорите о кафе в районе Субару? Слишком мелко, я не вижу.
¿ Qué pasó, Gai sensei?
Что-то не так, Гай-сенсей?
De hecho, ¿ qué estoy haciendo aquí cuando "Gai Paris" me llama?
И вообще, что я здесь делаю когда Париж зовет?
Todos estamos en la misma situación, ¿ Cierto? Maestro Gai Entonces...
! что это понравится всем.
Es moo goo gai pan.
Это му гу гай пэн.
Tenemos que tapar todo el Tom Kah Gai.
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
El moo goo gai pan es muy caro aquí. ¿ Qué piensas si nos dividimos?
Лапша здесь довольно дорогая, так что мы могли бы заплатить пополам.
¡ Gai-sensei!
Учитель Гай!
ya hace un buen tiempo que el cuerpo no le sigue el ritmo a Gai.
Ли... Сейчас его тело не в состоянии даже пошевелиться.
¿ Eres de los que come la porquería moo goo gai de la esquina? No, no.
Вы заказали себе немного той китайской херни из китайской забегаловки за углом?
Conoce al Guardia, Gai y a su hermana Rada.
- Максим Каммер, с Земли.
Y Gai tiene que, también.
А я слышал. И Гай тоже слышал.
¿ Gai, que es eso?
Гай, что это?
Cálmate. Mantén la calma, Gai.
Тише ты, Гай.
Gai, vamos.
Гай, пошли.
¡ Gai!
Гай.
- ¡ Gai!
- Гай!
¡ Gai!
Га-а-ай!
¡ Gai!
Гай!
¿ Como puedes hacer todo esto? ¡ Guerra, torres, batalla, tanques, Gai!
Война, башни, огонь, танки и Гай!
¿ Cómo en "moo goo gai pan" chino?
В смысле - на китайской кухне?
¡ ¿ Gai Gaal?
Гай Гаал.
Es Gai.
Мак, это Гай.
Verás, el fue transferido aquí. Gai.
Видишь, его к нам перевели.
Bajan-Hongor, Farafangana, Maromokotro, Masai-Mara, Tenko-Dogo, Ulujuja, Bukara, Manga, Gava-Gai, Bajan-Hongor, Farafangana, Maromokotro, Masai-Mara, Tenko-Dogo, Ulujuja,...
Баян-Гонгор Фарафангана. Маромокорто Масаи-Мара. Тенко-Дого, Улулуя.
Así que Max sube a Gai en un tanque robado y pasa a través de las lineas del ejercito.
Тогда, силой захватив с собой Гая,... Максим на украденном танке пробивается через армейские кордоны.
Gai, todos los Padres Desconocidos son anormales.
А выродки - это те люди, которые не поддаются излучению, а лучевые удары вызывают у них боль!
¿ Gai, te gusta tu nueva libertad?
Кто ты такой, чтобы решать? Тебе нравится, Гай, твоя новая свобода?
Siéntate, Gai.
Садись, Гай.
¿ Conoces a Gai?
А ты знаешь Гая?
Gai es un hombre que vale la pena.
Гай достойный мужчина.
Cuando mamá... mi papá y el de Gai era un médico.
Наш с Гаем папа был врач.
Gai.
Гай.
Gai, perdiste la discusión.
Гай, ты проиграл спор.
Se terminó, Gai.
Все, Гай, лезь под стол, и пой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]