English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gain

Gain Çeviri Rusça

14 parallel translation
Anteayer fue Katsuzo. Ayer le tocó a Gain.
Позавчера был Кацузо, вчера Геню.
- Gain. - Hola, Mr.
- Здравствуйте, мистер Нолан.
Gain.
Гейн...
Hay algunos hechizos mágicos que todos pueden usar mientras porten el anillo. ¿ Mágicos? Estos son "Book" y "Gain",
Если сопоставить все это вместе, вы должны понять, насколько он силен.
Gain. Esa es la carta que copié, ¿ Cierto?
Я встретил Зуши, прорвался сквозь барьер Хисоки, узнал Нен от Винг-сан.
Su condición es congénita, they tried to hear in gain but no results, creo que es un candidato perfecto para un implante coclear!
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Empezó a matar para ganar algo.
He began his killing for gain of some sort.
- Necesitamos entrar en un apartamento y hay que decirle al botones que abra la puerta.
We have to gain entryto someone's flat, so the porter needs to be toldto unlock the door.
Al parecer, para nosotros que su colega por aquí ha sido la explotación de esta investigación para acceder a una celebridad.
It would appear to us that your colleague over here has been exploiting this investigation to gain access to a celebrity.
Ningún bobo, sino un manipulador de lo más astuto que consigue beneficiarse de navegar con esos hombres mientras evita el riesgo.
That you're no halfwit at all, but a very shrewd operator who's managed to gain the benefits of sailing with these men while avoiding all the risk.
Fueron demandados por una compañía en Alemania llamada Kurtz Gain.
На них подала в суд немецкая компания Kurtz Gain.
¿ Quién se beneficia de que usted vaya a la cárcel?
Who stands to gain by you going to prison, Mr. Wadlow?
Si quiere usar la carta que obtuvo como un arma, debe usar otra magia diciendo, "Gain".
Не заметил жажды крови, а говорит "зажмем с двух сторон".
¡ Gain!
Жаль, но не могу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]