Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gareth
Gareth Çeviri Rusça
467 parallel translation
Puede comprobar las fechas, Gareth.
Можете сверить даты, Гарет.
Mire, Gareth, sé que la gente dice que soy un mentiroso compulsivo, y que nadie creyó una palabra de lo que dije en el tribunal, pero Charlie Burke era real.
Знаете, Гарет, люди называют меня лжецом и сказочником, и никто не верит моим словам, но Чарли Бёрк на самом деле существовал.
Y luego llegó usted, Gareth.
А потом приехали вы, Гарет.
Y lo vió en usted desde el momento en que la vió, Gareth.
Он и в вас это увидел, ещё при первой встрече.
La cagaron, Gareth.
Они упустили мяч, Гарет.
Me puedes decir qué hay de bueno en eso, Gareth?
Чего же в этом хорошего?
Es el puto Gobierno, Gareth!
Это же ёбаное правительство!
Recuerdo la primera vez que vi a Gareth bailando. Temí que hubiera heridos.
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
Es una buena teoría, Gareth.
Теория и впрямь прелюбопытная!
Matthew, querido... - ¿ Dónde está Gareth?
Мэттью, дорогой, а где Гарет?
Gareth, no sabes la suerte que tienes.
Гарет, ты не представляешь, как тебе повезло!
Comenzaremos la ceremonia en unos minutos. Pero antes, Matthew, el mejor amigo de Gareth ha accedido a decir unas palabras.
Наша служба начнется через пару минут, а пока мы представим возможность Мэттью... самому близкому другу Гарета, сказать несколько слов.
A Gareth le gustaban más los funerales que las bodas.
Гарет всегда предпочитал похороны свадьбам.
Para preparar este discurso, llamé a algunas personas para conocer la opinión general que merecía Gareth.
Когда я готовил эту речь, я обзвонил нескольких знакомых, чтобы получить более подробную картину, каким они видели Гарета.
Si no podemos ser como Gareth y Matthew tal vez deberíamos renunciar. Algunos no nos casaremos.
И если нельзя стать такими, как Гарет и Мэттью, может, мы зря тратим время?
Desearía que Gareth estuviera aquí.
Жаль, что Гарет не с нами.
- Gareth.
Привет, Газ.
Gareth, me tengo que ir.
- Мне надо идти.
- Gareth, el material de Milson.
- Гарет, это для Милсона.
Lo hiciste, Gareth.
Да, разрешил, Гарет.
Gareth, ¿ Son las llaves de tu oficina?
Гарет, это ключи от твоего кабинета что ли?
Mel, si Gareth llama... No lo cogas.
Мел, если позвонит Гарет... не поднимай.
Es un poco diferente ahora, Porque Gareth no es Manager General como yo lo era cuando estaba aquí.
Хотя, сейчас всё немного по-другому, потому что Гарет - не главный менеджер, как я когда-то был.
- Gareth.
- Гарет.
¡ 10 si acaso... no tengo 45, Gareth!
10 если уж... Мне не 45, Гарет!
Así es, Gareth.
Ага, точно, Гарет.
Eres un gilipollas, Gareth.
Ты жалок, Гарет.
Cuidado con este, ¡ Gareth Keenan en la zona!
Смотри за ним. Гарет Кинан тут у нас!
Gareth Keenan, Manager Asistente Regional.
Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
El truco de las bromas pesadas es que uno tiene que saber cuando parar. Y este es el momento de parar de meter la grapadora de Gareth en gelatina.
Одну вещь надо знать по поводу таких шуток, нужно всегда знать, когда остановиться, и сейчас было как раз время остановиться, а не засовывать имущество Гарета в желе.
Gareth, no montes un CACAO.
Гарет, это же пустяк.
Gareth, estaba ahí, ¿ vale?
Гарет, он просто тут лежал, окей?
No quiero tenerte a la vista, Gareth.
Не хочу смотреть на тебя, Гарет.
No puedo verte ni escucharte, Gareth.
Я тебя не вижу, не слышу, Гарет.
Hola. Soy yo, Gareth. Necesito el precio del satinado mate...
Привет, это я, Гарет, мне нужна цена на матовую...
- Calla, Gareth.
- Подожди, Гарет.
Gareth, ¿ puedes hacer menos ruido?
Гарет, ты не мог бы потише?
Gareth... venga.
Гарет... да ладно.
No manches la alfombra, Gareth.
Не сыпь на ковёр, Гарет.
Gareth - birra, y algunas veces, sidra.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Gareth. - ¿ Qué tal?
Гарет.
Bienvenida al Taller de Salud y Seguridad de Wernham Hogg con Gareth Keenan. ¿ Vale?
Добро пожаловать в Тренинг по Здоровью и Безопасности в Вернам Хогге с Гаретом Кинаном. Окей. Окей?
No es lesbiana, Gareth.
Она не лесбиянка, Гарет.
Obviamente, Finchy es un tipo sofisticado. y Gareth es un pozo de cultura.
Очевидно, Финчи извращенец, а Гарет - самоуверенный и надменный,
¿ Te importa si Gareth nos acompaña?
Ничего, если Гарет пойдёт с нами?
Hubiera preferido a Gareth.
Я бы предпочёл Гарета.
Te iría mejor con Gareth.
Бывает и хуже, чем Гарет.
Chris Finch. ¿ Verdad, Gareth?
Крис Финч. Так, Гарет?
¿ A que sí, Gareth?
Гарет, ага?
Gareth, tenemos una discusión y necesitamos tu ayuda.
Гарет, мы тут поспорили. Нужна твоя помощь.
¡ Gareth!
Гэрет!