English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gaspar

Gaspar Çeviri Rusça

75 parallel translation
Si, esto no me gusta nada, Gaspar.
Ага, не нравится мне это, Джаспер.
Solo déjasela al viejo Gaspar.
Оставь ее старине Джасперу.
¡ Gaspar!
Джаспер!
Gaspar, ¡ idiota!
Джаспер, идиот несчастный!
Aquellos dos borrachos, Horacio y Gaspar.
От тех двоих громил, Горейса и Джаспера.
- Hey, Gaspar.
- Эй, Джаспер.
Hey, Gaspar.
Слышь, Джаспер.
Hey, Gaspar, mira! Ha-Ha-Ha-Ha.
[Горейс] Слышь, Джаспер, только погляди!
¡ No Gaspar, así no!
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
No se escondan del tío Gaspar.
Это кто там прячется от добренького дядюшки Джаспера.
No es nada justo, Gaspar.
Разве это по совести, а, Джаспер.
Gaspar! ! Gaspar, quitamelos de encima!
Сейчас я с тебя выведу пятна.
¡ Ayúdame, Gaspar!
Помоги, Джаспер!
Gaspar!
Джаспер!
¡ Horacio y Gaspar iban a matarnos y a... despellejarnos!
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и... ободрать!
Son esos villanos, Horacio y Gaspar.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
- Gaspar, estuve pensando.
- Я вот тут подумал.
Si... Además, Gaspar y Horacio.
Да-а... а еще с ней Джаспер и Горейс.
¿ Gaspar, no crees que esos perritos se disfrazaron?
Джаспер, тебе не кажется, что они замаскировались?
¡ Gaspar!
[Круэлла] Джаспер!
Hey, Gaspar. Mira
Эй, Джаспер.
- Gaspar!
- Джаспер! Горейс!
- ¡ Gaspar!
- Это Джаспер!
- ¡ Gaspar!
- Джаспер!
En "Derrotado en el cajón de salida", el Señor Gaspar de Malaver anula a la yegua'Bella Betsy'... sobornando al mozo para que le meta una cobra en su establo antes del derbi.
Тебе бы следовало почитать об этом. В одной книжке писали,.. что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
Sólo compras Gaspar el Fantasma Enclenque.
Ты покупаешь только "Каспер, Привидение-Плакса".
Creo que Gaspar es el fantasma de Richie Rich.
Мне кажется, Каспер - дух Ричи-Богача.
Por un dólar, me vendieron 35 Gaspar y 12 Lois Lanes.
За доллар мужик продал мне 35 "Касперов" и дюжину "Лоис Лейн".
El blanco también puede ser hackeado. Lo podemos conectar directamente a Gaspar, quien le enviará un programa de autodestrucción de Magi. Pero mientras lo hacemos, estamos expuestos a ser hackeados.
Поскольку объект - это компьютер, мы можем подключить Каспара напрямую к Ангелу взломать его и предложить программу самоуничтожения но тогда нам придется отключить всю защиту.
El más rápido entre Gaspar y el ángel ganará la carrera.
Кто быстрее : Каспар или Ангел... это рискованно.
Si Gaspar es infectado, todo habrá terminado.
Если Каспар будет взломан, то все пропало.
- Baltasar hackeó a Gaspar.
Бальтазар взламывает Каспара.
¡ Tomará el control de Gaspar en 18 segundos!
Каспар будет взломан менее чем через 18 секунд!
La autodestrucción fue rechazada por la IA de Gaspar.
[Искусственный интеллект ] [ отменил самоуничтожение.]
Gaspar guarda el patrón de ella como mujer.
В Каспаре заключен аспект женщины.
El más grandioso ladrón que ha existido, sin duda fue Gaspar LeMarc, que murió ya sea en Portugal en 1988 o en Hong Kong en 1996 o que quizá siga vivo.
Caмым величaйшим вором вcex времен был, бeccпоpно Гacпaр ЛеMaрк, котоpй умер либо в Португaлии в 1988 либо в Гонконге в 996, либо вообще до cиx пор жив.
¿ Gaspar LeMarc?
Гаспар ЛеМарк?
Salvó nuestras vidas, Gaspar.
Tы cпaс нaм жизни, Гacпap.
- ¡ Buen día a todos! - ¡ Hola, Gaspar!
- Добрый вечер!
- Gaspar, ahora haremos un recurso.
Гаспаре, подай жалобу. Еще одну? Опять?
Gaspar, Lo siento. Acá el INPS rechaza de nuevo el pedido por las asignaciones familiares.
Гаспари, я сожалею, но INPS опять отказался выплатить денежное пособие твоей семье.
¿ Melchor o Gaspar?
Мельхиора или Каспара?
Pero Gaspar, ¿ has olvidado que tengo una hija llamada Zara?
Но Гаспар, ты забыл что у меня есть дочь Зара?
Su Majestad, si me lo permite. La sugerencia de Gaspar, si bien es digna, me temo que no sea factible.
Ваше Величество, если позволите, предложение Гаспара, хотя и достойное, но я боюсь, что оно не представляется возможным.
Dime, por favor Gaspar.
Пожалуйста, скажи мне, Гаспар.
Señor Amán, ¿ Gaspar dice la verdad?
Советник Аман, Гаспар говорит правду?
¿ Gaspar no dijo que mis nobles y consejeros podrían elegir a una mujer de buena reputación?
Не сказал ли Гаспар, что мои советники и князья могли бы подобрать достойных девиц?
soy Gaspar comunicame con Keitel
Это Гаспар. Я хочу поговорить с Кейтелем.
Gaspar y yo tomaremos el control
Гаспар и я возьмем дело в свои руки.
Se llama Devon Gaspar.
Его зовут Девон Гаспар.
¿ Y Gaspar Gómez?
Про Гаспара Гомеса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]