Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gathering
Gathering Çeviri Rusça
18 parallel translation
¡ Qué bien! Es una reunión de almas en progreso y tomaremos algunos tragos.
It's a gathering of his souls in progress.
The Gathering ", ¿ Te quieres unir?
The Gathering. Хочешь с нами?
If you must know, our alma mater is having a gathering for poor loser film-school alum like myself.
Киноакадемия получила нового члена для их клуба неудачников.
En mi libro "Tormenta formádose", el ex agente de la KGB asesinaba con un veneno indetectable que paraba el corazón.
В моей книге "Gathering Storm," бывший резедент КГБ был убит ядом, который невозможно обнаружить и который останавливает сердце.
Entonces qué dices, viernes por la noche, un poco de Zin blanco, un poco de Magic : The Gathering
вечер пятницы, немного вина, поиграем в Magic the Gathering?
Miracle Day 4x09 The Gathering Vale, relájate. Tiene miedo de ir al médico por lo que dicen.
Но из-за слухов она боится идти к врачам.
Casey Nucholaw, "The Gathering Storm" ;
Кейси Николо!
- Lo consiguió. - "The Gathering Storm".
У НЕГО получилось.
Rob Ashford, "The Gathering Storm"...
Роб Эшфорд, начинающийся шторм.
Casey Nicholaw por "The gathering storm".
Кейси Нихолоу за The gathering storm.
"The gathering storm",
"Грядущая буря"
- Gathering Forces -
Повстанцы.
Los gallos son obligados a jugar "Magic The gathering" contra su voluntad,
Так. Петухов против их воли заставляют играть в MTG и вы ничего об этом не знаете, потому что вы - белый.
Queremos comprar un gallo que - sepa jugar "Magic The Gathering".
Мы хотим купить петуха, умеющего играть в МоТыГу.
- Sí, ¿ cree que les importa que les hagan jugar "Magic The Gathering"?
Как думаете, может, они против игры в Magic : The Gathering?
Digo, no quiero ofender a Kenny, pero "The gathering" luce como el volleyball femenino. Perdonadme.
Кенни, без обид, но после этого обычная МоТыГа - чисто бабский воллейбол!
The Gathering "! ¡ Jugadores de Oculus Rift!
Раста Дикого Запада!
MAGIC THE GATHERING HOY TORNEO
Турнир по Magic : The Gathering