Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gdansk
Gdansk Çeviri Rusça
45 parallel translation
En el Puerto de Gdansk hay otras dos.
Две такие же работают в Северном Порту.
LOS astilleros DE LENÍN GDANSK
Гданьская верфь - им. Ленина.
Aquí en Gdansk no hay gente razonable, sino capullos.
А здесь, в Гданьске, нет людей рассудительных, одни сентементальные сопляки.
Lo distribuimos en coche a Gdansk, Cracovia y Szczecin.
Нет, возим в Гданьск, Краков, Щецин.
En Gdansk, cambiamos a 30.
В Гданьске обменяем 30.
Vienen incluso desde Gdansk para ver la película.
Даже из Гданьска за фильмом приехали.
Estoy de vuelta en Gdansk.
Как будто вернулась в Гданьск.
Gdansk
Гданьск.
Él va a llamar mañana a Gdansk.
А утром надо звонить в Гданьск.
Probablemente a Gdansk.
Наверное, в Гданьск.
Estoy simplemente preguntando por qué estos camiones van a Gdansk.
Просто спрашиваю, зачем эти машины едут в Гданьск.
Sí. Me han convocado a Gdansk.
Меня вызывают в Гданьск.
A mi viejo le convocaron a Gdansk.
Отца вызвали в Гдыню.
Gdansk.
Гданськ.
- Westerplatte - Una península situada en la desembocadura del puerto de Gdansk.
Вестерплатте - полуостров у самого входа в порт Гданьск,
Como resultado del Tratado de Versalles,... al terminar la Primera Guerra Mundial, la tierra que una vez perteneció al Tercer Reich,... se convirtió en la ciudad libre de Gdansk.
В результате решений Версальского мирного договора, окончившего Первую мировую войну, на территории, отторгнутой от Германской империи, создан Свободный Город Данциг
Estamos luchando por nuestro honor... y el de Gdansk.
Это битва за нашу честь... и за Гданьск.
El del Gdansk polaco.
Польский Гданьск.
Se supone que tengo que luchar por Gdansk, contra Hitler, con 200 soldados.
С 200 солдатами я должен биться с Гитлером за Гданьск.
Los alemanes bloquearán Gdansk y nuestro transporte sanitario.
Немцы заблокировали нам Гданьск и весь медицинский транспорт
Gdansk está diciendo que la guerra estalló,... y que Forster accesó Freedom City al Reich.
Гданьск говорит, что началась война, и что глава Свободного города Альберт Форстер присоединил его к Рейху.
No vamos a renunciar a Gdansk y la costa polaca.
Не оставим Гданьск! Не оставим Польское побережье!
A las seis horas la División Skwarczynski,... conquistará Gdansk y neutralizará el golpe.
В течение 6 часов, дивизия Скварчиньского возьмет под контроль Гданьск и нейтрализует путч.
Los soldados alemanes están invadiendo Gdansk hoy.
Сегодня верхмахт входит в Гданьск.
Comandante en Jefe anuncia : que Westerplatte, en Gdansk ha sido conquistada.
Главное командование Вермахта заявляет что захват Вестерплатте в Данциге завершен.
Es una tarde dominical en una Gdansk llena de nieve y de preocupaciones...
Сейчас воскресенье, после полудня. Мы находимся в заснеженном и опасном Гданьске...
Sólo llegaron 3 de estos a Gdansk.
Вообще, всего 3 таких на весь Гданьск поступили.
GDANSK, 14 DE DICIEMBRE DE 1970
Гданьск. 14 января 1970 года.
Trabajo como electricista, en los astilleros de Gdansk.
Работаю на Гданьской судоверфи, в 4-м цеху, электромонтер.
Gdansk, calle Bethoven 30, dpto. D.
Гданьск, улица Бетховена, дом 30.
Me dirijo a todos... / ASTILLEROS DE GDANSK, ENERO DE 1971... los obreros polacos.
Судоверфь Гданьска, январь 1971 года. Обращаюсь с горячим призывом ко всем польским рабочим, ко всем людям труда.
ASTILLEROS DE GDANSK.
Судоверфь имени В.И. Ленина ( Гданьск ).
GDANSK, 14 de agosto de 1980
Гданьск, 14 августа 1980 года.
GDANSK, 31 DE AGOSTO DE 1980
Гданьск, 31 августа 1980 года Свобода... Я люблю и понимаю свободу,
Nos vamos a Gdansk a dar unos conciertos. ¿ Quieres venir?
Мы уезжаем в Гданьск на концерт. Хочешь с нами?
- Gdansk a Turku.
Из Гданьска в Турку.
Las cosas están calientes en Gdansk.
Привет! В Гданьске с утра стреляли.
Rakowiecki fue a Gdansk ayer.
Раковецкий вчера поехал в Гданьск.
Dejo el respeto al uniforme en las calles de Gdansk en 1970.
А честь мундира вы оставили на улицах Гданьска и Гдыни в 1970 году.
Tengo que coger estas llamadas a la hora de Gdansk.
Я должен принимать эти звонки по времени Гданьска.
Vienes de Gdansk, ¿ cierto?
Вы приехали из Гданьска, так?
En la ciudad polaca de Gdansk, los nazis skinhead me atacaron frente al puerto.
В польском городе Гданьске, неподалеку от порта на меня напали бритоголовые нацисты.
Estamos en el Asitillero de Gdañsk.
( ФРАНЦУЗСКИЙ РЕПОРТЕР ) Добрый день. Мы находимся на Гданьской судоверфи.
Ven conmigo a Gdañsk.
Поехали со мной в Гданьск.
Marian, cuando estabas en Gdansk.
Ты был в Гданьске.