English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Genevieve

Genevieve Çeviri Rusça

323 parallel translation
- Ahora soy Genevieve Linden.
Я сменила имя. Теперь я Женевьева Линден.
Quiero presentarle a la Srta. Genevieve Linden.
Я бы хотел вас познакомить с мисс Женевьевой Линден.
Claro, no todos los días viene Genevieve Linden de la Metropolitan.
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
La estrella, Genevieve Linden y un coro de 30 voces.
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
- Me llevo a "Genevieve" a Brighton.
- Я забираю "Женевьеву".
- "Genevieve" hace ruidos raros.
"Женевьева" издаёт странные звуки.
¿ Después de cómo ha insultado a "Genevieve"?
После всех его оскорблений "Женевьевы".
- "Genevieve".
- "Женевьева".
- ¡ "Genevieve"!
- "Женевьева"!
Estoy harto de esto. "Genevieve" te ganaría cuando quisiera.
- Послушай, я устал от этого. "Женевьева" будет первой, если я захочу.
La apuesta sigue en pie, pero si pierdo no te pago 100 libras, te regalo a "Genevieve".
- Хорошо. Ставка всё ещё на кону. Но если я проиграю, я не буду тебе платить.
- ¿ A "Genevieve"?
- "Женевьеву"?
- Has perdido a "Genevieve".
Ты потерял "Женевьеву".
Ya que vais para allá, llevadle cambio a Genevieve.
Эй! Может, отнесешь Женевьеве сдачу? Тебе по пути.
Sólo he venido a saludar a Genevieve.
Я только пришел поздороваться с Женевьевой.
Genevieve tendrá algo.
Женевьева что-нибудь даст тебе.
Dejó la cafetería a Genevieve.
Он оставил Женевьеве кафе.
Prefiero que conserve el recuerdo de Genevieve... cuando estaba viva, cuando sonreía.
Я предпочитаю, чтобы ты сохранил память о Женевьеве такой, какой она была при жизни, когда она улыбалась.
Genevieve, Genevieve...
Женевьева, Женевьева.
¡ Genevieve! ¡ Genevieve!
Женевьева!
Y si es usted incapaz de resucitar a Genevieve... hoy, en este mismo instante, no tiene nada que hacer aquí.
И если вы не способны воскресить Женевьеву, сегодня, прямо сейчас, то вам нечего здесь делать.
Querría estar muerto en su lugar, o al mismo tiempo que ella... pero solo de usted depende que Genevieve siga viva.
Вы бы хотели умереть вместо нее, или вместе с ней, но от вас, Мазе, только от вас зависит, чтобы Женевьева продолжала жить.
Para los indiferentes... los ojos de Genevieve están cerrados... pero para usted, siempre estarán abiertos.
Для тех, кого это не волнует, глаза Женевьевы закрылись. Но для вас, Жерар, они всегда будут открыты.
Genevieve Mazet era rubia como el trigo... la nueva señora Mazet es morena como el ébano.
Волосы Женевьевы Мазе были светлые, как пшеница, волосы новой мадам Мазе черны, как смола.
- ¡ Genevieve está enferma!
- Женевьева больна!
¡ Oh Dios! ¡ Genevieve!
О боже, Женевьева!
- Genevieve.
- Женевьева.
Es la villa Genevieve, después de la villa Margarithe, al otro lado del campo.
Это вилла Женевьевы за виллой Маргарита, на другой стороне поля для гольфа.
Acompáñenla a Villa Genevieve.
Отвезите ее на виллу Женевьева.
Sin embargo, unas semanas más tarde se presentó un vagabundo en Villa Genevieve.
Но затем через несколько недель, на виллу Женевьева пришел бродяга.
¿ Genevieve?
Женевьев?
Genevieve, este es Jeancour.
ГоворитЖанкур.
¿ Genevieve? el vendrá.
Женевьев, он поднимается.
- ¿ Genevieve Page?
- Женевьев Паж?
- Esto no es por Genevieve.
- Женевьева не в счёт.
- Y Genevieve estaba contigo?
И Женевьева пришла за тобой? Да.
Sabes, había otros buscadores de tesoros en China, Genevieve.
Вы знаете, Женевьева, что были и другие люди, которые искали сокровища в Китае.
Genevieve Teague cree que tú tienes el elemento perdido.
Женевьева Тиг думает, что у тебя артефакт.
¿ Por qué usar a Genevieve Teague?
Зачем использовать Женевьеву Теаг, как угрозу?
¿ No se merecen ser celebradas todas mis visitas, Genevieve?
Разве все мои посещения заслуживают праздника, Женевьева?
El Elemento, Genevieve ¿ dónde está?
Камень, Женевьева. Где - он?
Genevieve Teague era una mujer poderosa
Женевьева Тиг была могущественной женщиной замужем за чрезвычайно могущественным адвокатом
Genevieve Teague ciertamente tenia mucha sangre.
Женевьева Тиг оставила очень много крови
No viniste a hacer un examen post-muerte de Genevieve Teague
Ты же не пришел сюда, чтобы произносить эпитафии Женевьеве Тиг
Seria una pena si el cadáver de Genevieve fuera entregado al Sheriff con el DNA de Lana Lang.
Это был бы позор, если бы труп Женевьевы доставили к шерифу в придачу с ДНК Ланы Лэнг
Yo no la subestimaría, Genevieve
Я бы не стал её недооценивать, Женевьева.
Genevieve, qué sorpresa.
Женевьева... Какой сюрприз.
Genevieve la paranoia no es una cualidad muy atractiva en una mujer.
Женевьева,.. паранойя не очень привлекательное качество в женщине.
Genevieve.
Женевьева,
Ten cuidado, Genevieve.
Осторожней, Женевьева.
Genevieve!
Женевьева.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]