Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Georges
Georges Çeviri Rusça
329 parallel translation
Georges Térof.
В роли - Жорж Тероф
Su hijo Georges acababa de finalizar sus estudios.
Их сын Жорж заканчивает тщательную подготовку к верховой прогулке. В роли
Desde su más temprana juventud, el padre de Georges se apasionaba por la botánica.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
Georges descubre a la pobre chica y la socorre...
Жорж нашел бедную девушку и решил ей помочь...
Pero Georges no iría de viaje.
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
- ¿ Ha pagado Gudule al guarnicionero, Mr. Georges?
Она отдала деньги шорнику, Г-н Жорж?
- ¡ Ten cuidado, Georges!
- Осторожней, Жорж!
- ¿ Georges no está?
- Жан не здесь?
¿ Sabe lo que le pasó a Georges en casa de los Malvoisie?
Знаете, что случилось в прошлом году с беднягой Джорджем в Мальвуазье?
Georges V y Champs-Elysées.
Ηо я его упустил. Ηа углу авеню Георга Πятого на Елисейских Πолях.
¿ Del lado de Champs-Elysées o Georges V?
Со стороны Елисейских Полей или авеню Георга Пятого?
- Georges V.
- Αвеню Георга Πятого.
Esto elimina a todos los Jims, los Bobs y los Georges.
Исключаются все Джимы, Бобы и Джорджи.
- En el Georges V.
- У Георга V.
- ¡ Georges!
- Джордж!
¡ Eh, Georges, un café!
Эй, Джордж, приготовь нам кофе!
Georges, dos cafés.
Жорж, два кофе.
Georges, un coñac.
Жорж, бренди немножко.
- Gracias. Georges, un jerez.
Жорж, рюмочку шерри.
Georges, Georges, champagne...
Жорж, шампанского!
La primera vez, habó con una asistenta que no sabía nada. La segunda, un joven le respondió que el Sr. Georges no podía ser despertado antes de las 3.
Нет, вы что же, можете представить Марселя мясником, торгующим мясом и болтающим с женщинами нашего квартала?
Georges Vacher, alias Jo el Bailarín, alias Jojo Tango, 37 años, soltero.
А это - в двенадцать лет.
Sí, pongan controles en todas las carreteras... entre Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune,
Да-да, срочно перекройте все дороги в районе Арней-ле-Дюк, Нюи Сен-Жорж,
Basado en la novela de Georges Simenon
по роману Жоржа Сименона
Georges!
Жорж!
"Georges", por favor!
Зовите меня "Жорж"!
Georges, dígale que se joda.
Жорж, скажите ей, чтобы убиралась к чёрту.
- Ha leído el libro que le prestó a Georges.
- Я читала последнюю, он давал Жоржу.
Estoy dispuesta a dejar a Georges cuando quieras.
Я готова уйти от Жоржа.
Georges quiere llamarle Alexander. No parece que importe.
Жорж хотел Александра, но больше об этом не говорит.
Yurkewics, Georges.
Юркевич Георг.
Georges Crawn.
Джордж Кроун.
Georges, he pensado que tal vez Louis te habría contado algo.
Жорж, я тут подумала, может, Луис держал вас в курсе своих дел? Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом.
El Nuit Saint Georges que te dejé sobre la mesa.
- Какую бутылку?
Georges Puziet, gerente del local.
Жорж Пузье, заведующий магазином.
Georges Badar ".
Жорж Бадар ".
Hola, Georges.
- Здравствуй. - Здравствуй, Жорж.
Ven Georges.
Подойди, Жорж.
Bien Georges, enciende.
Хорошо, Жорж, включи его.
Mira, Georges, es un soldado muerto colgado de un árbol.
Смотри, Жорж, это мертвый солдат, повисший на дереве.
Anda Georges, ve... si piensas que soy un viejo loco tienes razón.
Давай, Жорж, иди. Если ты подумаешь, что я старый дурак, ты будешь прав.
¡ Pero, Georges!
Ну, Жорж!
¿ Georges tiene familia o amigos en la región?
У Жоржа есть семья или друзья неподалеку?
Georges-Henri.
Привет. Жорж-Генри.
Documentación... oficial Georges Le Péron.
Адьютант Жорж Перон.
- ¡ Desde luego, Georges!
- Конечно.
Yo no estoy aquí para hacer de Policía, Georges.
Я здесь не полицейский, Джордж... Христос во плоти, посланный в Буркасу с телегой крестов. Я
No me gusta ésto, Georges.
Джордж, мне это не нравится.
"La Sangre de las Bestias" de Georges Franju.
Сегодня я показываю "Ле Санг де Бет",
Me emborraché a propósito. Seguí a ese... tal Georges.
Вот тебе на.
Gracias, Georges.
Спасибо, Жорж.