Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gerard
Gerard Çeviri Rusça
511 parallel translation
Gerard no tiene la culpa.
Жерар не виноват, мистер Морган.
¡ Sr. Gerard, Sr. Gerard!
Мсье Жерар!
- Mi nombre es Gerard.
- Меня зовут Жерар.
- ¿ Lo escuchaste, Gerard?
- Ты слышал это?
Gerard me dijo que rechazó una oferta para entregarnos.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
Gerard, no te chupes el dedo Alice, suénate los mocos
Клара, вынь палец изо рта, Алис, высморкайся, Люк перестань чесаться.
Gerard, año 1437, murió durante una cacería.
Жерар, 1437 год, убит во время охоты.
Soy... Soy Gerard Mostel, cómico...
Меня зовут Жерар Мостелли, я актёр.
Quizá lo tenga Gerard.
Погодите, может, они у Жерара?
Gerard.
Жерар!
Chloé, él es Gerard, mi socio.
Да, познакомься, это Жерар, мой компаньон, а это Хлоэ.
Gerard Genette. ¿ Lo conoce?
Жерар Женетт.
A la izquierda, un retrato del Rey de Sajonia por Gerard
Её вторым мужем был принц Дезире Пятый. Слева портрет короля Саксонии.
- Gerard Mazet
- Жерар Мазе.
- Gerard...
- Жерар.
Quiero estar con usted, Gerard.
Я хочу пойти с тобой, Жерар.
- ¡ Gerard!
- Жерар, не делай этого!
Créame, Gerard... nuestros muertos pueden seguir viviendo.
Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить.
No, soy yo, Gerard, quien ha tenido suerte.
Нет, Жерар, это я была счастлива.
Hola, me llamo Gerard Reve.
Добрьiй вечер, меня зовут Герхард Рейве.
¡ Aquí pone Gerard!
Тут написано "Герхард".
Yo soy Gerard ; soy yo.
Мое имя Герхард. Это я.
El escritor Gerard Reve.
Герхард Рейве.
Damas y caballeros, tiene la palabra Gerard Reve.
Леди и джентльменьi, я уступаю место Герхарду Рейве.
"Tu favorito, Gerard."
"Искренне Ваш, Герхард"...?
Herman. Gerard, no sabía que lo hicieras tan bien.
Ух тьi, я и не знала, что тьi настолько силен.
Herman, este es Gerard, el escritor.
Это Герхард, писатель.
- ¿ Gerard? - Con azúcar.
Нет, больше не нужно, спасибо.
- ¿ Eh, Gerard?
- Прекрати.
Continúa, Gerard.
Рассказьiвай дальше, Герхард.
Inténtalo, Gerard.
Ну что ж, Герхард...
Luego te contaré las cosas que dijo de ti ese Gerard.
Я вернусь и расскажу тебе, что Герхард о тебе говорил.
- Pero si eso te divierte, a mí también. - ¡ Gerard!
Но если тебе угодно, считай, что и я развлекся.
Tengo que ver a Gerard.
Мне нужно увидеться с Жераром.
Señor Gerard, tenemos que hacerle unas preguntas.
Мистер Жерар, нам необходимо задать вам несколько вопросов
¿ Quién es Philip Gerard?
А кто тогда Филип Жерар?
Encontraron a Gerard.
Нашли Жерара.
Hawk, lleva al señor Gerard al hotel.
Хоук, отведи мистера Жерара обратно в отель.
Gérard, llévatelo.
Жерар, забери его.
- ¡ Hola Louis! - ¡ Tú por aquí, Gérard!
Что ты тут делаешь, Жеральд?
Gérard, he recibido tu carta.
Жерар, я получил твое письмо.
Vi a Gérard.
Я как-то виделся с Жераром.
Ya que estamos de confidencias, Gérard y yo podríamos tener secretarias vejestorios, horribles, feas...
А раз мы можем доверять друг другу, я тебе скажу, мы с Жераром могли взять в секретарши
- Voy al Palais con Gérard. Y el resto de la semana estoy ocupado.
Да, мы идем во дворец юстиции с Жераром, и я занят всю неделю после полудня.
Por invitación del Hermano Gérard,...
Это было приглашение брата Джерарда.
Gerard.
- Тебя.
Gerard, es increíble.
Да тьi настоя щий профессионал.
Gérard... ¡ la encontré! La chica que recogió Madame Landier.
- Не переведено -
Te puedo enviar a Antoine y Gérard, ¿.
Могу прислать Антуана и Жерара.
Está debajo del Gérard.
Это под Жерара...
Gerard desapareció.
Жерар исчез.