English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gerardo

Gerardo Çeviri Rusça

36 parallel translation
Gerardo Escobar, activista pro derechos civiles que podría llegar a ser ministro de Justicia, se reunió hoy con el presidente durante una hora.
Прокурор Герардо Эскобар, активно отстаивающий гражданские права и кандидат на пост министра юстиции, сегодня в течение часа имел беседу с президентом.
Ni siquiera me he presentado. - Gerardo Escobar.
Как глупо, ведь я так и не представился.
Afortunadamente, Gerardo me esperaba.
К счастью, Герардо ждал меня.
Sabía que eras vanidoso Gerardo, pero... ¿ No lo ves?
Я знаю, что ты тщеславный, Герардо.
No tengo intención de negarle ese derecho, Gerardo.
Но я не отказываю ему в этом праве, Герардо.
¿ No crees, Gerardo Escobar, que tiene más oportunidades de las que yo tuve?
Вы не согласны, господин Герардо Эскобар, что ему повезло больше, чем мне, ведь он может защищаться?
Dale un poco de agua, Gerardo.
Дай ему воды, Герардо.
- No estaba casada entonces. Gerardo me reclutó en el movimiento estudiantil.
Я еще не была замужем, хотя Герардо уже завербовал меня в Студенческое сопротивление.
Eres un experto, Gerardo.
Ты эксперт.
Nos echo en falta, Gerardo.
Я скучаю по тем временам.
¿ Me amas, Gerardo?
Ты любишь меня, Герардо?
Puedes llegar a ser muy frío, Gerardo.
Ты бываешь таким бесчувственным!
Le tengo, Gerardo.
Потому что я получила его!
Como dices tú sobre nuestro triste país, Gerardo, dejaré que el pasado se convierta en el pasado.
Как ты выражаешься о нашей печальной стране, Герардо, я дам прошлому стать прошлым.
Tienes que hacerlo, Gerardo, tienes que convencerle.
Ты должен убедить его, Герардо, ты должен.
¡ Cállate, Gerardo!
Герардо, заткнись!
- Cállate, Gerardo.
Спокойно, Герардо.
"Pobre Gerardo". Nunca hay misericordia para mí.
В этих словах нет жалости ко мне.
- ¿ Qué le has contado, Gerardo?
Что ты рассказал ему, Герардо? Я ничего ему не рассказывал.
Gerardo, levántate.
Герардо, поднимайся. Скорее.
¿ Gerardo?
Герардо?
¿ Es la verdad, Gerardo?
Это правда, Герардо?
En memoria del padre Gerardo Whelan, Rector del colegio "San George" de Santiago entre los años 1969 a 1973.
Памяти отца Херардо Велана, директора школы Святого Георгия в Сантьяго с 1969 по 1973 год.
Nunca debí salir en el diario de Gerardo.
Зря я участвовала в Монто Уильямс шоу.
Hasta Gerardo alucinó contigo y eso que oye de todo.
Даже ведущий сказал, что ты ненормальная а уж он всё видел.
Yo soy Gerardo, el jardinero.
Я - Хераррдо, главный управляющий.
Sí que tengo que hacerlo, Gerardo.
Должен, Джерардо!
Nunca te olvidaré, Gerardo.
Я тебя никогда не забуду, Джерардо!
El pequeño Gerardo.
Маленькая Джеральдина.
Supe que anoche conociste a Gerardo.
Слышала, что вчера вечером ты познакомился с Джеральдиной.
Gerardo es mi marido.
Геральдо мой муж.
¡ Gerardo, ven aquí!
Херардо, иди сюда!
Una pieza fundamental en la investigación es la desaparición de Gerardo Moncada y Fernando Galeano.
Основой частью расследования является исчезновение Джерардо Монкады и Фернандо Галеано.
- Gerardo.
Герардо?
Pobre Gerardo.
Бедный Герардо. Бедный Герардо.
Gerardo...
- Херардо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]