English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gerónimo

Gerónimo Çeviri Rusça

135 parallel translation
Dice que Gerónimo los está agitando.
Говорят, что ими руководит Джеронимо. Джеронимо?
Gerónimo.
- Джеронимо.
Es el viejo matarife apache Gerónimo.
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Claro, es de la gente de Gerónimo.
Конечно, она одна из людей Джеронимо.
Gerónimo está entre aquí y Lordsburg. Con mi caballo, creo.
Я думаю, Джеронимо между нашим домом и Лорцбургом, с моей лошадью.
Gracias, Gerónimo.
Спасибо, Джеронимо.
Viste la pipa de la paz en manos de Gerónimo.
Ты видел трубку мира в руках Джеронимо.
dado que Gerónimo ha sacado a sus guerreros de la reserva por tercera vez, provocando muchas muertes, el general Niles ha ordenado que Gerónimo y dichos guerreros sean llevados a Fort Marion, Florida, hoy, 14 de abril de 1886 ".
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
Ahora que Gerónimo se va, tú serás el jefe.
Теперь ты будешь вождем.
Conocí a Gerónimo y a Cochise cuando tenían la edad de ese indio.
Я знал Джеронимо и Кочиса, когда они были молоды.
- ¿ Cuál es Gerónimo?
- Где Джеронимо?
- Sólo Gerónimo y usted.
- Джеронимо и вы.
Se lo llevaron en el mismo tren que a Gerónimo.
Масаи увезли вместе с Джеронимо.
Gerónimo y todos los apaches se han ido.
Джеронимо и апачи умерли.
El día que Gerónimo se rindió, tú querías morir.
Когда Джеронимо сдался, ты хотел умереть.
Es lo mejor que le ha pasado a Texas desde que vencimos a Gerónimo.
Что? Что это сокращение - самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев.
Sor San Gerónimo ocupará la tuya.
Ваша прежняя келья занята.
Supongo que debo dirigirme directamente como en "Gerónimo". ¿ "Gerónimo"?
Я так понимаю, что это что-то доставляют прямо на дом, как на "джеронимо".
Gerónimo!
Джеронимо!
- ¡ Gerónimo!
- Джеронимо!
¡ Gerónimo!
Геронимо!
¡ Gerónimo!
Джеронимо!
¡ Gerónimo! Nada roto, no hay señal de conmoción y sí, estas cubierta en vomito
Джеронимо! Ничего не сломано, нет признаков сотрясения и да, ты вся покрыта рвотой. - Где мы?
- ¡ Gerónimo!
- Оп-ля!
Gerónimo, procedimiento operativo estándar. Vamos hacia abajo.
Первый номер эвакуируется вниз.
Gerónimo se aproxima. Cierren la puerta en cinco segundos.
Первый будет у входа в бункер через 5 секунд.
Gerónimo, vigila.
Первый в безопасности.
A mí me gusta Gerónimo.
- Мэтти, кто у тебя? - Мне нравится Джеронимо.
¡ Gerónimo!
Вперед, ура!
¿ Gerónimo?
Джеронимо? Отдыхай!
¡ Gerónimo...! ¡ Soy rico!
Джеронимо...! Чт...! Я богат!
Gerónimo.
Джеронимо.
Gerónimo. ¡ Al revés!
Джеронимо. Ой! Неправильный путь!
¡ Gerónimo!
Джероннимо!
Gerónimo.
Наша взяла.
¡ Gerónimo!
Так держать!
Dije ¡ "Gerónimo"!
Я крикнула "Так держать!"
¡ Gerónimo!
Джеронимо.
Gerónimo.
Джеронимо
¡ Gerónimo!
Джеронимо
El USS Gerónimo está en el puerto... y la tripulación está de permiso.
Корабль "Джеронимо" в порту, команда в увольнении.
El superior de Collier, el comandante Bates, está a bordo del Gerónimo.
Начальник Колльера, коммандер Бейтс в настоящее время возвращается на борт "Джеронимо".
¿ Cuál es la situación del Gerónimo?
Что с "Джеронимо"?
Hace una ahora aproximadamente había 34 marineros... del Gerónimo que siguen de permiso por la ciudad de New Orleans.
Итак, согласно перекличке час назад, 34 моряка с "Джеронимо" до сих пор на улицах Нового Орлеана.
Se ha encontrado a seis miembros del Gerónimo en el Garden District.
Шестеро членов команды "Джеронимо" были найдены в районе Гарден.
Acaban de encontrar a cinco más del Gerónimo.
Они подобрали еще пятерых с "Джеронимо".
Sabemos seguro que... el Gerónimo estuvo rodeando Sudamérica, ¿ no?
Мы точно знаем, что Джеронимо плавал вокруг Южной Америки, так?
¿ Subió alguien más al Gerónimo, comandante?
Кто-нибудь ещё был на борту "Джеронимо", коммандер?
¿ Gerónimo?
- Джеронимо?
Yo soy Gerónimo.
- Иеронимо... я
¡ Gerónimo!
Джеронимооо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]