English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gillette

Gillette Çeviri Rusça

47 parallel translation
¿ Gillette de mujeres?
Женский "Жиллетт"?
La cuenta de Gillette está en su escritorio. Le compré el vino.
И вчера вечером я нашла "Мэрлоу", как вы просили.
AARP y AFL-ClO quieren a Seth Gillette en la comisión.
Американская Ассоциация Пенсионеров ( ААП ) и Американская Федерация Труда ( АФТ ) хотят, чтобы президент включил в комиссию Сета Джиллетта.
Chicos, Gillette es un hueso duro de roer.
Парни, Джиллетт должен пройти как нить в иголку.
Los sindicatos quieren a Gillette en la comisión.
Американская Федерация Труда хочет включения Сета Джиллетта в комиссию.
- No quieres pedírselo a Gillette.
- Вы не хотите просить Джиллетта.
Por eso necesito a Seth Gillette en la comisión pero no puedo pedírselo.
А иначе, это мёртвая идея. Поэтому мне и нужен Сет Джиллетт в комиссии но лично спросить его я не могу, потому что если он откажется, то комиссии конец.
Mañana quiero anunciar que Gillette formará parte de la comisión sobre la Seguridad Social.
Я хочу, чтобы завтра ты объявила, Что Жилетт войдет в Экспертную комиссию по Системе соцстрахования
Diles que es un patriota y cuando el presidente se lo pidió, el senador Gillette aceptó.
Пусть все поймут, что он - патриот и когда Президент попросил его об услуге, Сенатор Джиллетт без колебаний согласился.
Bryce Davis dijo que si sigo así, alentará a Seth Gillette a formar...
Брюс Дейвис сказал, что если я это продолжу, то он позавет Сета Жиллета...
Que si me llevaban al aeropuerto, el puesto era de Gillette.
Я сказал что за 50 баксов и поездку в аэропорт Жилет может получить эту работу прямо сейчас.
Bill Dryer de la oficina Gillette llamó.
Звонил Билл Драйер из офиса Джиллетта.
- Gillette.
- Джиллетт.
Toby desayunó con Seth Gillette que está tan furioso conmigo como tú.
Тоби завтракал с Сэтом Джилетом который так же взбешен на меня, как и ты.
- ¿ Hutchinson, Seth Gillette?
- Может быть, Хатчинсон, Сет Джиллетт?
- Gillette tendrá suerte si se lleva a su familia.
- Жилетту повезет, если его семья за него проголосует.
- ¿ Y el caso Gillette?
- А дело Джилетт?
El juicio Gillette vuelve al registro de acciones judiciales.
Процесс по делу Джилетт переносится.
Gillette, unos grilletes.
Джилетт, принесите кандалы.
Gillette el Sr. Sparrow tiene una cita al amanecer con la horca.
Джилетт, у мистера Воробья на рассвете свидание с виселицей.
¿ O cómo te cortabas con una Gillette?
Помнишь, ты еще резала себя лезвием?
Bueno, si todo lo que Gillette dijo bajo juramente paso a nosotros
Ну, если вы все поклянетесь, что Жилетт присоединится.
Te afeitas el chocho con la Gillette Mach3 de papá.
Ты бреешь письку отцовским Жиллет Мак3.
Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's,
Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's,
Gillette, Jai Alai, quizá Pampers.
Джиллет, Хай Алай, возможно, Памперсы.
Venga, que lo haga Gillette.
Пусть Джилетт этим занимается.
Y no me hagas hablar de Miss Gillette.
И даже не заикайся про мисс Джилетт.
¿ Por qué no estás con Gillette?
Ты почему не с Джилетт?
Pon la navaja en agua caliente.
Вот так, но "Gillette" лучше смывать горячей водой.
Raymond Q. Gillette.
Рэймонд К. Джиллетт
Démosle una bofetada para hacer que se desmaye, para que pose con Gillette, de quien es la culpa de esto,
Нет. Значит мы натянем накрасим отпечатаем в глянце...
Y entonces Gillette aterriza bien, estoy segura de que hay una broma sobre el polvo mágico, y ¿ qué pasa?
Джиллетт безопасно приземлился... тут должна быть шутка о волшебной пыли... что произошло дальше?
Mira, la buena gente de Gillette... y los conozco bien... pueden fabricar cuchillas capaces de durar toda la vida.
К примеру, умные ребята в "Джиллетт", а я их хорошо знаю, могут создать чуть ли не вечную бритву.
Leonard Gillette.
Леонард Джиллетт.
Soy el capitán Ray Gillette dándoles la bienvenida a la cubierta de vuelo.
С вами говорит капитан Рэй Жиллет, добро пожаловать на наше судно.
Donde Gillette estará listo con una solución transdérmica... del laxante más poderoso que el hombre conoce.
Where Gillette should be ready with a transdermal solution of the most powerful laxative known to man.
El Sr. Gillette, piloto matriculado, será quien pilotee el Nereus.
Никаких тебе чур. Мистер Джиллетт - лицензированный пилот,
Gillette es el piloto, y Cyril el copiloto.
- Капитан! Ничего подобного.
O Gillette?
- Или Жиллетта?
Tengo Krieger - ( Gillette ) Tengo Cyril...
- У меня Сирил...
Ahora, entonces, Gillette...
Теперь, Джилетт...
¿ Dónde está Gillette?
Где Джилетт?
( GILLETTE ) Es un placer.
Не за что.
Gillette!
Джиллет!
Ray Gillette.
Рей Джилетт.
¡ Gillette es un ser humano!
Да что ж... вот это - робот!
Bueno, una de tus muchas, muchas debilidades. Por suerte no es Ray Gillette, ¿ eh?
что послали не Рэя Жилетта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]