English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gilligan

Gilligan Çeviri Rusça

102 parallel translation
Le ayudó a Gilligan a salir de la isla.
Господь наш покровитель.
¿ Cómo se llamaba el barco que les llevó a la isla de Gilligan?
Как назывался корабль в сериале "Остров Гиллигана"?
¿ Qué barco les llevó a la isla de Gilligan? El SS Minnow.
Так назывался корабль из сериала "Остров Гиллегана". "МинОга".
Gilligan era su hombre.
√ иллиган был ее фаворитом.
Un viaje todo pagado a las lslas de Gilligan.
... поездка на Гиллиганские Острова, с покрытием всех расходов...
Gilligan, el capitán y el oficial Wiggum.
Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
¿ Dónde está Gilligan?
Где Гилиган?
Tú pareces el capitán y Mike parece tu Gilligan.
Похоже, тебе нравится капитан. А Майку нравится Гиллиган.
¡ Stewart Gilligan Griffin no huye de nada!
Стюарт Гиллиган Гриффин, ещё ни от кого не бегал!
¡ Hey, "Gilligan" en la tele!
Это же Gilligan.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle...
Эйнштейн, Гиллиган, Гомер Пайл.
Gilligan.
Тенниль. ( отсылка к поп-дуэту "Капитан и Тенниль" )
- La isla de Gilligan, Sr. Howell.
Остров Гиллиган, мистер Хоувел. Ч - Что?
Gilligan la jodio.
Гиллиган все запорол. [персонаж популярного сериала Gilligan's Island]
Realmente no creo que estés enojado con Gilligan, Red.
Мне кажется, что, на самом деле, ты злишься не на Гиллигана, Рэд.
"Gilligan cayó. Gilligan cayó."
"Орёл подбит, орёл подбит!"
Gilligan, Beverly Hillbillies, etc. La gente se enloqueció.
"Остров Гиллигана", "Деревенщина из Беверли-Хиллз". Народ просто взбесился.
Te felicito, Gilligan.
Рад за тебя, Гиллиган.
- ¡ Dique es La Isla de Gilligan!
- Расскажи это Черепахе Времени.
Nada, es que esta puede ser la última vez que... tú y yo veamos a Gilligan golpear en la cabeza a Skipper.
Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
Gilligan, amiguito, oye.
Красавчик, дружок.
Michael se reunió con el contador de la familia, Ira Gilligan.
У Майкла была встреча с бухгалтером фирмы Айрой Гиллиганом.
¿ Le pides a Gilligan que no mienta?
Ты просишь Гиллигана не врать?
No me gusta Gilligan.
Мне не нравится Гиллиган.
¿ A quién no le gusta Gilligan?
Кому не нравится Гиллиган?
Hablábamos de Gilligan.
Мы разве не про Гиллигана?
Ira Gilligan.
Айра Гиллиган. Это его имя.
No quiere que lo llamen Gilligan.
Он ненавидит, когда его зовут Гиллиган.
DOS AÑOS ATRÁS Gilligan me aseguró... que el dinero irá...
Гиллиган обещал, что переведёт деньги в фонд "Эра".
- Perdón, Gilligan.
- Прости, Гиллиган.
UN AÑO ATRÁS ¿ Qué es esto, Gilligan?
- Это что за хрень, Гиллиган?
- ¡ Gilligan!
- Гиллиган!
Es para convencer... a Gilligan de que mató a una stripper... para que abandone la ciudad y no declare... y para que todos piensen que él robó el dinero.
Нет, на твоём мальчишнике мы убедим Гиллигана в том, что он убил стиптизёршу, и выгоним из города, чтобы его не вызвали в суд и все решили, что это он украл деньги.
Volviendo a la despedida de soltero... Gilligan llegó y el engaño estaba en marcha.
А тем временем на мальчишник прибыл Гиллиган, и представление началось.
- ¡ Fue Gilligan!
- Это всё Гиллиган!
Gilligan mató a la estricta...
Гиллиган убил шкип...
Comunícame con Ira Gilligan.
- Позови Айру Гиллигана.
Y Gilligan cumple su destino.
- А Гиллиган... исполняет свою мечту.
¿ Gilligan Island?
на острове Гиллигана?
Ves episodios de La isla de Gilligan ¿ y crees que esta vez sí lograrán salir de la isla?
Ты когда-нибудь смотрела повторы "Острова Гиллигана" и действительно думал что уж на это-то раз они выберутся с острова?
Bien hecho. Gilligan ahogó el motor.
Эта зараза взяла и угробила мотор.
Te diré quién es Gilligan.
Это он - зараза.
Yo soy el Capitán, ¡ y tú, Dwight, serás Gilligan!
Я Шкипер, а ты, Дуайт, будешь Джиллиган.
- Pero podrías ser Gilligan.
— Но вы можете быть Джиллиганом.
Ya empecé en la oficina y en el muelle con lo de Gilligan.
Я её уже вроде как начал в офисе и в порту, с шутками про "Остров Джиллигана".
Y perderme Gilligan?
Прогуляться?
Bien, te diré una cosa, Gilligan.
Вот что я тебе скажу, рыбак.
¿ Cuál es nuestra misión, rescatar Gilligan?
Мир спасаем?
No me digan que creen que "La Isla de Gilligan" es...
Вы же не думаете, что остров Килагана...
Gilligan era un tipo gracioso.
- Гиллиган был смешной.
Cosa que Gilligan nunca nos dijo.
В фильмах о жизни на островах об этом ни слова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]