Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gm
Gm Çeviri Rusça
61 parallel translation
Si GM tiene que ir al baño 10 veces al día el país está al borde del desastre.
Когда директор Дженерал Моторс ходит в туалет по 10 раз на дню, страна в опасности.
Sí, necesito uno juego de empaquetaduras para un carburador Quadrajet GM de 1970.
Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года.
3ªGM, calor y frío, duró de Junio de 1950 a Marzo de 1983 - cuando se firmó el armisticio Vaticano - entre los bloques oriental y occidental, en total 33 años.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. И когда в Ватикане было заключен мирный договор между Восточным и Западным блоками, прошло 33 года с ее начала.
Nueva informe sobre GM en mi oficina mañana a las 7.
Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.
Y en vista de que ambos coches eran de la General Motors, ¿ ambos coches se produjeron en color verde metálico?
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик?
Escuchen, GM y Ford pierden después de 11 ó 12 explosiones de camionetas, no?
"Чэдбурн-Парк", фирма Кена Старра, "Кёрклэнд и Эллис".
Esos eran unos genuinos G.M.
[Genuine GM - родные запчасти, известная торговая марка]
- ¿ Vieron la novedad en la página web de GM?
- Я смотрю, ты обновил сайт.
Todos los esquemas tienen que estar en HTML para el sitio web de GM.
Надо будет текст перекодировать в HTML для спортивного сайта.
Te extrañamos, hombre. Estuvimos chequeando el sitio web de GM, esperando ver tu actualización.
- Нам тебя не хватало, мы тут и на сайт заходили, думали, ты его обновляешь.
Entonces un Corvette o un Hummer. "Vendedor de GM"
Вам надо брать "Корвет" или "Хаммер".
La 2a.GM, fue la guerra de las máquinas, el continuo suministro de Bakú aseguró la victoria de Rusia sobre Alemania.
На протяжении Второй Мировой Войны, войны машин, непрерывные поставки нефти из Баку обеспечили победу Русских против Немцев.
- No somos dioses.
- Мы не GM!
GM anunciaba ganancias de más de $ 4.000 millones, mientras que al mismo tiempo eliminaba decenas de miles de empleos. Ciudad Buick Despedirá a 1.300 GM anuncia plan para cerrar 13 plantas
"ДжиЭм" сообщал о прибыли более чем в 4 миллиарда $, в то же время ликвидируя десятки тысяч рабочих мест.
Fui a ver al principal cabildero de GM en Flint, el Sr. Tom Kay, Flint perderá 3.600 empleos GM reducirá 4.500 empleos más para preguntarle por qué ocurría esto.
Я поехал увидеть главного лоббиста "ДжиЭм" во Флинте, мистера Тома Кейя, чтобы спросить его почему все это произошло.
Casi todos los empleos fueron eliminados y GM declaró la bancarrota. GM entra en bancarrota bajo control federal
Почти все вакансии были сокращены и "ДжиЭм" обанкротился.
Durante 20 años traté de advertirles a GM y a otros Oficina Central de GM que este día llegaría, pero no sirvió de nada.
20 лет я пытался предупредить Дженерал Моторс и остальных что это день настанет, но бесполезно.
Durante 35 años, GM ganó más dinero que cualquier otra corporación.
На протяжении 35 лет GM получала больше денег чем любая другая корпорация.
Cientos de hombres y mujeres tomaron las fábricas de GM en Flint y las ocuparon durante 44 días.
Сотни мужчин и женщин захватили заводы "ДжиЭм" во Флинте и удерживали их 44 дня.
Yo puedo manejar un auto, pero no puedo arreglar uno.
Я умею водить GM, но не умею чинить машины.
Lo hice, incluso fui a la central de General Motors
Да! Я пошел в Штаб-квартиру GM... и прокатился на новом Cadillac с его дизайнером.
Esto fue solamente 6 meses antes de que General Motors se declarase en quiebra Sí...
Это было примерно за шесть месяцев до банкротства GM
Y su padre no le hablo durante 2 semanas
В GM " и его отец не разговаривал с ним две недели.
Bueno, digo carrera pero en realidad es una tangana entre bandas rivales de hinchas de Ford y de GM.
Я сказал гонки? В действительности - это битвы между конкурирующими бандами поклонников Ford и GM.
La rivalidad entre Ford y GM, está arraigada desde el nacimiento en los australianos, ¿ verdad? .
Это битва между GM и Ford она ведется с самого рождения в Автралии, не так ли?
¿ Qué opina de este combate, GM Jang Su Jin?
Что вы думаете о бое, главный управляющий Чжан Су Чжин?
¿ O a perder a tu hermano? El 21 de abril de 1967, el vehículo número 100 millones de GM salió de la línea de ensamblaje en la planta en Janesville... un convertible de dos puertas azul.
Или потерять брата? 21-го апреля 1967-го года с конвеера завода в Джейнсвилле сошел 100-миллионный автомобиль компании General Motors- -
Y dos años después, GM respondió.
Но двумя годами позже GM нанёс ответный удар.
GM no consiguió vender ni la mitad de estos.
GM не сделала даже половину от этого числа
Papá trabajaba para GM, así que intento devolver cuanto puedo para ayudar.
Папа работал на General Motors, так что я стараюсь помогать им, чем могу.
GM, Ford, el banco financiero de Canadá...
Дженерал Моторс, Форд, Финансовый Банк Канады.
Y esos dos de ahí, el tipo con entradas con Margaret Dumont, está en GM. ¿ Dónde está tu monedero?
А вон те двое там, лысеющий парень с Маргарет Дюмонт, Он из Дженерал Моторс. Где твоя сумочка?
el gobierno debe reconcoer que sin la gente joven que va rondando en coche, no hubiésemos ganado la Batlla de Inglaterra. ( NdT : famosa batalla de la 2ª GM )
Правительство должно признать что без молодых людей которых отрываем от автомобилей мы бы не победили в Битве за Британию
Date prisa y llama a los guías del juego.
GM Поскорее оповести ГМ-ов.
Para darle algún sentido fiscal. Un equipo de ejecutivos de GM se acercó a Suecia y dijo,
Чтобы попробовать вдохнуть жизнь в их финансовое положение, команда директоров из GM приехала в Швецию и сказала :
Saab había desarrollado, con un alto costo, su propio sistema porque pensaron que el de GM no era suficientemente bueno.
Saab разработал, с громадными затратами, свою собственную систему, потому что они решили, что система GM недостаточно хороша.
También calculé lo de GM.
Я еще и "General Motors" рассчитал.
GM no puede hacer esos lo suficientemente rápido ¿ verdad?
Дженерал Моторс не делает таких тачек.
- Es un coche de GM.
- Это машина Дженерал Моторс.
Y después, cuando y si llegan a algo tienen que escalar a lo alto de la escalera a través de todos los jefes hasta que llega a Dios.
И наконец, если и когда они остановятся на чём-то, эта идея должна будет пробить себе путь через все лестницы согласований GM пока не дойдёт до самого всевышнего.
¿ Nikki está acabando con los, que mataron a Ryan e intentaron comenzar la III GM?
Никита уничтожает элиту, которая убила Райана и пыталась начать Третью Мировую.
Es General Motors.
Я не знаю. Это же GM ( * General Motors ).
Hablé con el Departamento de Personal de GM.
Я говорил с отделом кадров GM. .
Tengo una cena con Jerry Lewis o GM o alguien.
У меня ужин с Джерри Льюисом или "Джи-Эм".
Ella llegó a la ciudad en su nuevo Cutlass Supreme, ( Coche Americano GM ) y tu me dejaste atrás como a un pedo en una fiesta.
Она приехала в город, вся такая-растакая, на своей тачке и ты тут же от меня избавилась, как от надоевшей игрушки.
Chevy es nuestro cliente y son nuestra entrada para GM, y su cuenta vale más que todo el resto del planeta.
"Шеви" - наш клиент, и наш доступ в "Джи-Эм". А они заколачивают больше всех на планете.
A GM le encanta su trabajo y tú también les encantas.
GM все нравилось, и они действительно любят тебя
Y GM espera un cierto tipo de ejecutivo.
в GM есть определенные требования к менеджерам.
- Todavía no, pero los técnicos creen que el intermitente hallado es de un GM.
- Еще нет, но криминалисты считают, что это битое стекло от машины, выпущенной "Дженерал Моторс".
Porque hemos construido una relación con General Motors y saben que podemos manejar un coche más grande.
Потому что мы сотрудничаем с GM, и они знают, что нам это по силам.
Porque los de General Motors piensan que él y Don Draper son una misma persona.
Потому что GM думает, что он и Дон Дрэйпер - одно лицо.