Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gordon
Gordon Çeviri Rusça
3,047 parallel translation
Ahora Dana Gordon está a cargo.
Дана Гордон им займется.
Algo ha pasado con Gordon en el páramo.
На лесосеке Гордона что-то не так.
Así que por ahora, amigo mío tendrás que usar esta maravillosa faja que hice para Gordon.
Так что, друг мой, некоторое время ты будешь носить этот чудесный спинной корсет, который я сделал для Гордона.
- Gordon.
- Гордон.
- ¡ Gordon!
- Гордон.
Gordon...
Гордон...
¡ Gordon!
Гордон!
- ¡ Gordon!
- Гордон?
- No podía saber que Gordon- - - ¿ Tú construiste eso?
- Я не мог знать, что Гордон... - Я так понимаю, вы создали его?
Gordon era fuerte y rápido, pero no pudo con todo eso.
Гордон был быстрым и сильным, но это длилось недолго.
Imagina mi sorpresa... cuando Gordon me mostró lo que le vendiste a McEwen.
А сейчас представь мое удивление, когда Гордон показал мне, что ты продал МакЮэну.
- No te muevas, Gordon.
- Гордон, не шевелись.
Gordon David Townsend.
Гордон Дэвид Таунсенд.
No trabajo con Mr. Gordon.
Я не работаю с мистером Гордоном.
Lo soy. Vivian Gordon.
Я Вивиан Гордон.
Cariño, Gordon talvez te deje hacer esa bonanza y competir otras chicas en el powder puff derby, pero los cerdos llegarán al espacio antes que lo haga una mujer.
Милая, может, Гордо и не против твоих игрушек, гонках с другими девицами, но скорее свинья полетит в космос, чем женщина.
"John Gordon MacArthur, por el asesinato de Henry Richmond."
Джон Гордон МакАртур, вы убили Генри Ричмонда...
- De Gordon Freeman.
- Я Гордон Фримен.
- Por Gordon Freeman.
- За Гордона Фримена.
Gordon Freeman.
Гордон Фримен.
- Gordon Freeman.
- Гордон Фримен.
- Gordon... si alguien pregunta.
- Гордон... если люди будут спрашивать.
- Gordon...
- Гордон...
- Soy Gordon Freeman. - Vale.
Я Гордон Фримен.
- No, voy de Gordon Freeman.
- Нет, это Гордон Фримен.
- ¡ Sí! ¡ Este es el mejor disfraz de Gordon Freeman que he visto!
Это лучший костюм Гордана Фримена, который я только видел!
No, no, no, no he tenido la oportunidad... no, Soy Gordon Freeman, ¿ vale?
У меня не было шанса... нет, я Гордон Фримен.
Bien, ¡ Gordon Freeman!
Гордон Фримен!
Le pregunté a nuestro Gordon, cuando era piloto, que si habia ido detras de las nubes
Я спрашивала нашего Гордона, когда он был пилотом, поднимался ли он над облаками?
Gracias, comisario Gordon, gente de Gotham.
Спасибо, комиссар Гордон, народ Готэма.
Jonás Gordon Él es como Einstein
Джона Гордон... он второй Эйнштейн.
Y luego vienes aquí y Carrie tenía a Gordon y a los niños.
А потом приехал сюда, а у Керри Гордон и дети.
Gordon, ven aquí, querido.
Гордон, иди сюда, дорогой.
Gordon, ¿ por qué no les traes a las damas algún refrigerio?
Гордон, предложи девушкам что-нибудь освежаюшее.
Y el Sr. Gordon.
И мистер Гордон.
Tu madre las ubicó, Gordon.
Твоя мама приняла их на работу, Гордон.
Vete a tomar por el culo, Gordon.
Иди на хуй, Гордон.
Estás cometiendo un grave error, Gordon.
Ты допустил серьёзную ошибку, Гордон.
- No es blanco y en botella, es complicado. - ¿ Sabes qué, Gordon?
И это не ясно и просто, это сложно. - Знаешь что, Гордон?
Nasim también nos dijo que usted negoció el trato con Navilet, que usted se reunió con Gordon Sloane una media docena de veces.
Насим сказала нам, что вы были посредником в переговорах с Навилет, вы несколько раз встречались с Гордоном Слоаном.
Y no crea que Gordon Sloane va a ayudarlo.
И не думайте, что Гордон Слоан поможет вам.
Así que llamé a Gordon Sloane.
Тогда я позвонил Гордону Слоуну.
- ¡ Gordon!
- Гордон!
- Buenas noches, Gordon.
- Спокойной ночи, Гордон.
¡ Sr. Gordon!
Мистер Гордон!
- Sr. Gordon.
- Мистер Гордон.
- ¿ Qué piensa Gordon?
- О чём только Гордон думает?
Gordon, ¿ qué crees?
Гордон, что думаешь?
Eres un caballo negro, Gordon.
Ты темная лошадка, Гордон.
- Tranquilo, Gordon.
- Гордон, успокойся.
- Vamos, Gordon.
- Пойдём, Гордон.