Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Goro
Goro Çeviri Rusça
73 parallel translation
Una idea de GORO KUSAKABE
Концепт ГОРО КУСАКАБЕ
TSUNEHIKO WATASE GORO IBUKI
ЦУНЕХИКО ВАТАСЕ ГОРО ИБУКИ
- ¿ Qué hay de Goro?
- Что будет делать Горо?
Tanner ha estado ayudando a Tono a apoderarse de la posición de Goro.
Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо.
¡ Goro!
Горо!
¡ Goro, socorro!
Горо, на помощь!
Yo soy Goro.
Горо.
Oye, Goro.
Эй, Горо.
Vámonos a algún sitio, Goro.
Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.
Tú me has ayudado a encontrar mi escalera, Goro.
Горо, ты помог мне найти мою лестницу.
Algunos de Uds. tendrán el gran honor... y placer... de enfrentar al Príncipe Goro... nuestro campeón actual.
Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо. Нашим правящим чемпионом.
- ¿ No es así? - ¡ Soy Goro! General de los ejércitos de Ultramundo y príncipe... del reino subterráneo de Shokan.
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
Es verdad... Príncipe Goro.
Это так, принц Горо.
Y él es mucho más peligroso que Goro.
Он берет свою силу из душ порабощенных воинов.
¡ Goro! ¡ Goro!
Горо!
¡ Goro!
Да!
Es posible matar a Goro. Los seres mortales pueden destruir el poder de Shang Tsung.
Сила Шенг Сана может быть уничтожена смертными мужчинами и женщинами.
Goro nunca ha sido derrotado.
Горо еще ни разу не побеждали.
Ellos también morirán... después de que Goro te destruya a ti.
Они тоже умрут. После того, как Горо уничтожит тебя.
¡ Sí! - ¡ Goro! ¡ Goro!
Прикончи его!
¿ Ahora le criticas, Goro?
Горо, ты его критикуешь?
Dinos, Goro.
Так что там, Горо?
Eres pura filosofía, Goro...
Глубокая мысль, Горо...
¿ Y tú qué haras, Goro?
Ну а ты что думаешь делать, Горо?
¿ Te lo ha contado ya Goro?
Так что, Горо тебе уже сообщил?
Pobre Goro.
Бедный Горо...
¡ A hablar con Goro!
С Горо поговорить!
¡ Goro no piensa más que en sí mismo!
Все, о чем думает Горо, это Горо!
Si Goro se interesa tanto por la banda, ¿ por qué no te lo dijo?
Если Горо волнует судьба группы, почему он ничего тебе не сказал?
¡ A Goro le importa un pimiento la banda!
Группа ничего для Горо не значит!
No, Goro se preocupa por vosotros.
Неправда, ему есть до нас дело!
Goro te va a traicionar.
Горо вот-вот предаст тебя.
Goro, ¿ y ese rollo que has soltado?
Горо, что это было?
¿ Y qué hacemos entonces con el discursito de Goro?
Что же мы будем делать с этим наивным монологом в исполнении Горо?
- Tú si que eres profundo, Goro.
- Глубокая мысль, Горо!
Ahora trabaja para mi con el nombre de Fujita Goro.
Он работает на меня под именем Фудзита Горо.
Él confió esas preciadas cosas a Goro y a mí...
Горо и мне он поручил заботу о самом дорогом что у него было...
Yuya Yagira como Goro Sawada
Yuya Yagira as Goro Sawada
Y ese es Goro.
А это - Горо-тян.
- Yo, Goro.
- Мое имя
Goro, estamos por aquí.
Горо, мы здесь! Присоединяйся.
- ¿ Se refiere a Goro?
Вы о Горо?
¿ Vas a desafiar a Goro?
Драться с Горо?
INAGAKI Goro
Перевод с японского - polecat-now 10.01.2007 polecat1 @ mail.ru
"Si Gorô-chan está cerca estaré más tranquila", dijo.
что Горо-чан всегда рядом ".
Hasta la vista, tío Gorô.
дядя Горо.
¡ Gorô-chan!
Горо-чан!
¿ Tío Gorô?
Дядя Горо?
Gorô-kun.
Горо-кун.
Gorô...
Горо...
¡ Gorô-chan!
Горо-тян.