Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Grab
Grab Çeviri Rusça
32 parallel translation
Hice la broma de Abu Grab.
Я пошутил про Абу Грейб ( тюрьма в Ираке ).
Mira, Es Sheila en Grab My Grand!
Смотрите, Шейла в "Схвати штуку".
Gané en Grab My Grand ayer a la noche.
Я вчера выиграла в викторину.
You want to grab some brunch?
Завтрак захватишь?
Las manos codiciosas agarran todo lo que pueden, todo para ellas, después de todo.
# The grabbing hands grab all they can # All for themselves, after all
Ven y toma tu guitarra
¶ Come grab your guitar ¶
Iré por ese video de vigilancia.
I'm rolling out to grab that tollbooth footage.
Reese, coge tu portatil y unete al grupo.
Reese. Grab your laptop and join the group.
¿ Kash and Grab?
"Kash and Grab"?
¡ Eh, Kash y Grab!
Эй, "Kash and Grab"!
Bien, Carl, ¿ sabes ese teléfono público que está fuera del Kash and Grab?
Так, Карл, ты знаешь телефон-автомат около "Kash and Grab"?
Recogeré a Kim e iré directo a su casa ahora.
I'll grab Kim and head over to her place now.
Lleva la lámpara.
Grab that lamp.
Sólo agarraré algo del Kash and Grab.
Иду в Cash and Grab купить чего-нибудь.
 ¿ Sabà a que finalmente quedan atrapados jugando Grab-culo con Cooper?
Ты наконец-то забеременела, тискаясь с Купером?
Es decir ¿ la gente te puede llamar "Grab", o...?
И что, люди тебя зовут "Магнита" или...
Coge esa manta, vino, y...
Grab that blanket, and I'll get some wine, and, uh...
Tomar una copa.
Grab a drink.
Coge mi bolsa.
Grab my bag.
Voy a ver si sigo con algo más de esta dieta Chardonnay misma experiencia...
I'm gonna go grab some more diet Chardonnay - кайф же...
Ella esta como, "Oh, tengo que agarrar a mi hombre azul."
She's, like, "Oh, I got to grab my blue guy."
Oye, Chuckie, agarrá la manguera.
Thanks. Hey, Chuckie, grab the hose.
Por qué no te tomas un descanso, yo incautaré las drogas, ¿ y luego vamos a desayunar? No.
So, why don't you take five, I'll take the drugs to lockup, and we'll go grab some breakfast?
¿ Vas a agarrar una pala, o vas recrearte en tu pequeña fijación de las cosquillas y ver a tu amigo morir?
Are you gonna grab a shovel, or are you going to indulge yourself in your little tickle fixation and watch your friend die?
Armadura Grab!
Берите доспехи!
Nolan, ¿ tienes la grab...?
Нолан, у тебя есть...
El equipo de rescate ruso está en el camión.
Российская команда grab был в грузовике.
Vecino confirmó sospechoso juego la pantalla-grab fue visto entrar en el edificio.
Сосед подтвердил, он заметил как в здание вошел подозреваемый, похожий на того, кто на снимке.
Solo póngase los guantes... agarre las pinzas...
Наденьте перчатки. Grab the tongs... точно так же, как достаете суфле из духовки.
El "Crab Grab".
"Крэб Грэб".
Pro Tools para producción musical GRAB AR, ED ITAR Y M EZ CLAR
Well, who needs that now?
♪ ♪ ♪ veo el tenedor.
. Now firmly grab it at the base и аккуратно вынь. Я вижу вилку.