Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gracie
Gracie Çeviri Rusça
555 parallel translation
Gracie se va a casar y le vamos a hacer una fiesta. Si secuestrarais un 707, podríais formar vuestra propia compañía.
Если ты угонишь 707-й, то сможешь открыть свою авиакомпанию.
¿ Qué te parece, Gracie?
Что ты об этом думаешь, Грейси?
VEAN A GEORGE Y GRACIE DIVERTIRSE 283.7 grados...
Если наложить на карту наши координаты, то мы сможем найти путь к нашей цели. Которая находится на 283.7 градуса...
Las llamamos George y Gracie.
Мы зовем их Джордж и Грейси.
Nadie sabe que Gracie está preñada.
Как вы узнали, что Грейси беременна? Никто об этом не знает.
Gracie lo sabe.
Грейси знает. Я буду здесь.
Además, quiero saber por qué viajas con ese perdido que sabe que Gracie está preñada y por qué te dice "Almirante".
Кроме того, мне интересно, почему вы таскаетесь с этим странноватым парнем, который знает, что Грейси беременна и зовет вас "адмирал".
Gracie está preñada.
Грейси не просто беременна, она очень беременна.
- Gracie no es una dama, ¿ verdad?
Куда она делась? - Грейси же не леди, правда?
Escucha, Gracie sabes que siento dejarte a ti y a Kelly así pero debí irme hace dos años.
Послушай, Грэйс. Прости, что я оставляю тебя и Келли, но мне надо было уехать еще два года назад.
- ¡ Qué gusto verte, Gracie!
- Я так рад тебя видеть, Грейси!
¿ Está ahí Gracie?
Грейси рядом?
Gracie.
Привет, Грейс.
Muy bien, di "buenas noches, Gracie".
Окей. Скажи, "Доброй ночи, Грейси"
Gracie, lo siento, pero dale tiempo...
Грейс, извини. Ты дала ему время- -
Soy Gracie MacRae.
Я получил тебя. - Я Грэйси МакРэй.
Gracie dice que es de pocas luces.
Грэйси говорит, у неё не все дома.
Oh, El infierno no es bueno El infierno no es bueno, infierno Oye, imbécil ¿ has visto a Gracie?
Не во сне, не в бреду! Плотно попал ты, себе на беду! И вот ведь, чёрт :
- Buenos días, Gracie.
- Доброе утро, Грейси.
Gracie Hart.
Грейси Харт.
Gracie, me encantaría tener el punto de vista de una mujer.
Грейси, оцените вашу работу с женской точки зрения.
No me voy a pasear por ahí en traje de baño como una descerebrada Me llamo Gracie Lou Freebush, y lo único que quiero es la paz mundial.
Я не собираюсь маршировать в купальнике под именем Грейси Лу Фрибуш, которой нужен мир во всем мире.
¿ Gracie Lou Freebush?
Грейси Лу Фрибуш?
Bien, Gracie Lou, escucha.
Итак, Грейси Лу, внимание.
Gracie Lou Freebush.
Грейси Лу Фрибуш.
Señoritas, Les presento a Gracie Lou Freebush de New Jersey.
Девочки, это Грейси Лу Фрибуш из Нью-Джерси.
Tu sólo concéntrate en ser Gracie Lou, ya.
А ты вживайся в роль Грейси Лу.
Gracie, te ves muy cansada.
Грейси, ты выглядишь усталой.
Gracias, Gracie Lou.
Спасибо, Грейси Лу.
Buena suerte, Gracie Lou.
Желаю удачи, Грейси Лу.
¿ Alguien ha visto a Gracie?
Кто видел Грейси?
Y ahora, el estilo musical de Gracie Lou Freebush.
А сейчас музыкальная композиция Грейси Лу Фрибуш.
Gracie Lou Freebush espera convertirse en una pediatra.
Грейси Лу Фрибуш надеется стать педиатром.
Gracie, eres tú.
Грейси, это ты.
Te toca, Gracie Lou.
Молодец, Грейси Лу.
¡ Gracie!
Грейси!
Fue su idea, Gracie Lou.
Это его идея, Грейси Лу.
¡ Damas y caballeros, la agente Gracie Hart del FBI!
Дамы и господа, агент ФБР - Грейси Харт!
Aunque sabemos que eres una agente federal para nosotros, tu siempre serás Gracie Lou Freebush.
Хоть ты и агент ФБР для нас ты останешься Грейси Лу Фрибуш.
Gracias, Gracie.
Спасибо, Грейси.
- Hola, Gracie.
- Привет, Грейси.
De todas maneras mi dulce Gracie me las arreglo muy bien.
В общем, моя милая Грейси. Я терплю это очень спокойно.
Gracie sabe pedir disculpas muy bien.
Грейс умеет здорово извиняться.
Ésa es mi Gracie.
Это - моя Грейси.
Hace unas semanas Gracie me dejó llevar a la niña a la escuela.
Несколько недель назад Грейси позволила мне отвести Сэмми в школу.
¿ Tu abuela es Grace o Gracie?
Твоя бабушка подписывается Грейс или Грейси?
Gracie está preñada.
Грейси беременна.
Gracie, toma.
Грейси!
Ganamos, Gracie.
Мы выиграли, Грейси!
Buenas noches, Gracie.
Доброй ночи, Грейси.
Vamos, Gracie tiene hambre.
Пошли, Грэйси есть хочет.