English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Greenleaf

Greenleaf Çeviri Rusça

88 parallel translation
Correo para el Sr. Greenleaf.
У меня письмо для синьора Гринлифа.
- Pues hasta pronto, Sr. Greenleaf.
Ну что ж, до скорого. До свидания.
- ¡ Greenleaf!
До свидания, синьор Гринлоф.
- Greenleaf...
Гринлиф -
Philippe Greenleaf.
Филипп Гринлиф.
Philippe Greenleaf.
- Филипп Гринлиф.
¡ Signor Greenleaf!
Синьор Гринлиф.
¿ Sr. Greenleaf?
Синьор Гринлиф. Синьор Гринлиф.
¿ Sr. Greenleaf? Al teléfono.
Синьор Гринлиф, к телефону.
Cabina 5, Sr. Greenleaf.
Кабина пять, синьор Гринлиф.
- Adiós, Sr. Greenleaf.
До свидания, синьор Гринлиф.
¡ Sr. Greenleaf!
Синьор Гринлиф!
¿ Vive aquí el Sr. Greenleaf?
- Да. А вы-то кто? - Полиция.
Bueno, Sr. Greenleaf, ahora se los damos.
Хорошо, синьор Гринлиф, будет сделано.
¿ No está el Sr. Greenleaf?
Господина Гринлифа нет?
Por ahora el Sr. Greenleaf no está.
Господина Гринлифа сейчас нет.
¿ El Sr. Philippe Greenleaf es amigo suyo?
Синьор Филипп Гринлиф... - Ваш друг?
- ¿ Dónde está el Sr. Greenleaf?
- Где синьор Гринлиф?
¿ Se llevaban bien el Sr. Miles y el Sr. Greenleaf?
Фрэдди Майлс и господин Гринлиф были в хороших отношениях?
¿ Cree que el Sr. Greenleaf ha podido matar al Sr. Miles? ¡ Qué locura!
А мог бы господин Гринлиф убить господина Майлса?
¡ Qué lástima que el Sr. Greenleaf no esté aquí!
Жаль, что господина Гринлифа здесь нет.
No me había dicho que había visto a Philippe Greenleaf anteayer.
Вы мне не сказали, что видели Филиппа Гринлифа позавчера утром.
Greenleaf mató a Miles.
Гринлиф убил Майлса.
Las huellas que encontramos en el coche de Freddy Miles, corresponden a las que Greenleaf dejó en su apartamento.
Отпечатки, найденные в машине Фрэдди Майлса, такие же, как в квартире Гринлифа.
El Sr. Greenleaf acaba de llegar de Nápoles. Había quedado con él.
Господин Гринлиф только что приехал из Неаполя.
El Sr. Greenleaf es una buena persona...
Том, господин Гринлиф очень добрый человек.
Herbert Greenleaf.
Герберт Гринлиф.
Seguramente conozcas a nuestro hijo, Dick. Dickie Greenleaf.
Весьма вероятно вы знаете нашего сына, Дика, Дики Гринлифа.
No lo dudes, el apellido Greenleaf abre muchas puertas.
Должен вам сказать, имя Гринлиф способно открыть многие двери.
- Dickie Greenleaf.
А я, Дики Гринлиф.
¿ Dickie Greenleaf?
Дики Гринлиф?
Te presento a mi padre Herbert Richard Greenleaf I.
Познакомься с моим папашей, Гербертом Ричардом Гринлифом Первым.
¡ Hey, hey, Signor Greenleaf!
Эй, эй, синьор Гринлиф!
Cartas... para Greenleaf y para Ripley.
Письма--для Гринлифа и для Рипли.
Signor Greenleaf, ¿ sí?
Ээ, синьор Гринлиф, так?
Signor Greenleaf.
Синьор Гринлиф.
Signor Greenleaf, El Signor Ripley no está.
Синьор Гринлиф, Синьора Рипли сейчас нет.
- Dickie Greenleaf.
Дики Гринлиф.
Greenleaf.
Гринлиф.
- Greenleaf.
Гринлиф.
Por supuesto, Signor Greenleaf.
Конечно, синьор Гринлиф.
Porque mi amigo, el Sr. Greenleaf, el Signor Greenleaf y yo estamos derrochando a lo bestia.
Потому что мой друг мистер Гринлиф, синьор Гринлиф и я, решили немрого потранжирить.
Tutto bene, Signor Greenleaf.
Tutto bene, Синьор Гринлиф.
Dick es el hijo de Herbert Greenleaf.
Дик - парень Герберта Гринлифа.
No Dickie Greenleaf.
Дики Гринлифа нет.
- ¿ Dickie Greenleaf?
- Дики Гринлиф?
¡ Greenleaf!
Синьор Гринлиф.
- ¿ Sr. Greenleaf?
Синьор Гринлиф.
- ¿ Es él el Sr. Greenleaf?
Это действительно синьор Гринлиф?
Tu hijo, Philippe Greenleaf. "
Твой сын Филипп.
El señor Greenleaf está aquí.
Синьор Гринлиф здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]