English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Group

Group Çeviri Rusça

265 parallel translation
SDl Media Group
SDI Media Group
Subtitulada por : SDI Media Group
НА ОКРАИНЕ ГОРОДА / EDGE OF THE CITY
Director del gabinete del Presidente, reconozco haber pasado a mi suegro, el banquero Etienne Volard, asociado con el Lieven Group, información... Presidente, yo...
признаюсь в том, что я выдал своему тестю, банкиру Этьену Волару, связанному с группой Левен, информацию... "
Yo, el abajo firmante, Philippe Chalamont, Reconozco que pasé información a mi suegro, el banquero Etienne Volard, asociado con el Lieuven Group, recibió información concerniente a la devaluación del franco.
"Я, Филипп Шаламон, признаюсь в том, что я выдал тестю, банкиру Этьену Волару, связанному с группой Левен, информацию относительно девальвации франка".
Gracias a Volard y al Lieuven Group el país perdió 3.000 millones de francos.
Из-за группы Волар-Левен страна потеряла 3 млрд.
Las siguientes son SPY group.
Следующая группа.
- ¡ Muy tarde! Dillinger eliminó el acceso al Group-7.
Дилинжер полностью закрыл доступ всей группе 7.
Bloqueé el acceso al Group-7 por una buena razón.
Я закрыл доступ группы 7 не просто так, к тому были весомые причины.
SDI Media Group [SPANISH]
[RUSSIАN]
Subtitulada por : SDl Media Group
Subtitles by SDI Media Group
Subtitulada por : SDl Media Group
Перевод субтитров :
Subtitulada por : SDl Media Group Babylon 5 está producida por Babylonian Productions, Inc y distribuida por Warner Bros.
Russian Subtitles created by Z'Ha'Dum Software and Myself Inc.
Subtitulada por : SDl Media Group
Russian subtitles by Lena Yerokhina
SDl Media Group
Антон
SDl Media Group
Scara.
Subtitulada por : SDl Media Group
Перевод с английского :
Trabaja para el Fairchild Group.
Она работает в "Фейрчайлд групп".
Subtitulada por : SDI Media Group
SubTitles made by Oleg _ K
Soy el Dr. Ira Freid, de Freid Medical Group.
Я доктор Айра Фрейд из "Фрейд Медикал Груп".
- Deben pensar que es maquillaje, como The Blue Man Group
Они думают, что это грим как у группы "Голубой человек".
No crees que The Blue Man Group...
Ты же не думаешь, что группа "Голубой человек"...?
Un comandante era el coronel Curtis LeMay que tenía un grupo de B-24s.
One of the commanders was Curtis LeMay. Полковник командовавший группой самолётов Б-24. Colonel in command of a B-24 group.
"Vamos a encontrar una corporación que necesite los consejos y talentos de un grupo especial que voy a juntar y en el que vas a estar".
"Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы... ... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "
Los 10 salimos de la escuela para candidatos a oficial de Harvard.
Эта группа из 10-ти человек обучалась... This group of 10 people had been trained на офицерских подготовительных курсах в Гарварде. ... in the officer candidate school at Harvard.
Yo era el vicepresidente a cargo de todas las divisiones de coches.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions. Генри был "ночной совой".
"Subtitulada por" : SDI Media Group
Timing by Alfrenovsky Creating by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru
Si los de Media Group quieren parecérseles que lo embotellen y así les favorecerá el gobierno...
Если "Медиа Групп" хочет посмотреть как они это закупорили, то они оказывают услугу правительству...
Heredero a la segunda mayor fortuna de Arabia Saudita. El Saudi Bin Laden Group.
наследнику Второго в Саудовской Аравии состояния, принадлежащего группе Бен Ладена.
Después del error de Harken, los amigos del padre de Bush, le consiguieron un asiento en otra junta de dirección, de un compañía propiedad del "Carlyle Group".
После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы Карлайл.
Ambos, George W. Bush y George H. Bush, trabajaban para el Carlyle Group.
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона.
"Carlyle Group", celebraba su Conferencia Anual de Inversores, en la mañana del 9 / 11.
Утром 11 сентября в гостинице "Риц Карлтон"
Estaba en la ciudad para velar por los negocios de la familia, en el Carlyle Group.
Шафик Бен Ладен, сводный брат Осамы Бен Ладена, приехавший присмотреть за семейными вложениями... в Карлайле.
Lo que es, irónico, que en lo que EEUU incrementaba su gasto en defensa la familia Bin Laden ganaba de estas inversiones, a través del Carlyle Group.
А это значит, что увеличение оборонного бюджета США, приносит прибыли семье Бен Ладена через группу Карлайл.
Con todas sus compañías de armamentos, el "Carlyle Group" el Carlyle Group era, en esencia, era, en esencia, el onceavo mayor contrato de defensa en los EEUU.
Со всеми оружейными компаниями, которыми владела группа Карлайл, Она была 11-ой в списке крупнейших оборонных подрядчиков США.
Y ese dinero va a las grandes compañías, City Group, City Bank, AOL-Time Warner.
Ситигруп, Ситибанк... У "Эй-О-Эл Таймуорнер" тоже крупные саудовские инвесторы.
Estaré maquillado de azul hasta las 8 : 01... por si Los Hombres Azules necesitan un suplente.
К 8 : 01 я буду уже с ног до головы в синей краске, на случай если Blue Man Group потребуется дублёр, так что...
Los Hombres Azules por fin llaman a Tobías... para ofrecerle una oportunidad única. LLAMADA - AZUL
Тобиасу наконец-то позвонили из Blue Man Group, предоставив ему шанс поменять свою жизнь.
Y además, aquí hay un número... por si llaman Los Hombres Azules pidiendo un suplente.
Да, и ещё, здесь номер на случай, если из "Blue Man Group" позвонят и скажут, что им требуется дублёр.
Los Hombres Azules podrían necesitarme, y merezco un teléfono así.
Что ж. Я могу понадобиться "Blue Man Group". И я заслужил навороченный телефон.
Ellos se llaman Los Hombres Azules.
Они называются "Blue Man Group".
Tobías hizo una audición para suplente... del trío de teatro mudo, Los Hombres Azules.
Тобиас недавно прошёл прослушивание на роль дублёра в театральном перфоманс-трио "Blue Man Group"...
SDI Media Group
SDI Меdiа Grоuр
Subtitulada por : SDI Media Group ( CASTILIAN SPANISH )
Великолепной и неповторимой Бетти Дэвис этот перевод посвящается
Subtitulada por : SDl Media Group
( с ) Перевод VladTE ( ubpi @ nm.ru )
Subtitulada por : SDl Media Group
( c ) 2003 Перевод VladTE ( ubpi @ nm.ru )
SDl Media Group
Russian subtitles by Lena Yerokhina
"Subtitulada por" : SDI Media Group
I.L.Y.S.V.
Y salió a relucir "Carlyle Group".
Дэн Брайоди, автор книги "Повестка дня Халлибертона"
El Carlyle Group es una conglomerada internacional que invierte en Industrias, altamente reguladas por el gobierno.
... и обнаружили эту группу.
- Para tomarle la palabra. ¿ En la Casa Blanca no hay conflictos éticos entre el ex-Presidente Bush, ex-secretario de estado, Jim Baker, que usan sus contactos con lideres mundiales en representar a una de las más conocidas compañías de armamento militar, el Carlyle Group?
Белый дом, Вашингтон Разрешите задать вам вопрос! Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме
- Necesito dos conductores.
- Увы, завтра у меня два представления, где я буду на подмоге у Blue Man Group.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]