Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Grove
Grove Çeviri Rusça
414 parallel translation
26 de Coronet Grove.
26 по Коронет Гроув.
26 de Coronet Grove, domicilio Sra. Sandigate.
Езжай на Коронет Гроув, 26. Привези миссис Сандигейт.
Basado en "In a Grove" de Ryunosuke Akutagawa
По роману "В роще" Рионосуке Акутагава
No, nací a dos manzanas del estudio, en la avenida Lemon Grove.
Нет, я родилась в двух шагах от студии, на соседней улице.
Soy de las del Coconut Grove.
- Я участвую в "Кокосовой роще".
Irás esta noche a la fiesta en el Grove, ¿ verdad?
Tы идёшь к ним сегодня на вечеринку?
Usted es de Lisson Grove.
Вы ведь родом из Лиссон-гроув?
¿ Qué tiene de malo dejar Lisson Grove?
А что, мне нельзя было оттуда уехать?
No sirve. Me sobran grabaciones del habla de Lisson Grove.
Все записи жаргона Лиссон-гроув у меня уже есть.
Richmond Grove, 17.
Ричмонд Гроу, 17.
- Richmond Grove, 17.
- Ричмонд Гроу, 17.
Vamos a Pine Grove.
Нам надо в Пайн-Гроув.
- Hay otra en Sylvan Grove. - ¿ Dónde está Sylvan Grove?
- Еще есть в Сильван Гроув.
Iré a Walnut Grove por la mañana a firmar el contrato.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
Me conformo con que me lleve a Walnut Grove.
Нет, спасибо. Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
En un pueblo como Walnut Grove, van más rápidas que el viento.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Cerca de un lugar llamado Walnut Grove.
Рядом с местечком под названием Уолнат-Гров.
Walnut Grove le gustará.
Решено, ты остаёшься у нас.
Sí, me gusta la oficina de correos de Walnut Grove.
Да, мне понравилась почтальонша в Уолнат-Гров.
- La carta va dirigida a Walnut Grove.
- Письмо адресовано в Уолнат-Гров. - Всё правильно!
Señor, usted está en Walnut Grove.
Мистер, Вы находитесь в Уолнат-Гров.
Así que créame si le digo que estoy muy contento de que el Sr. Ingalls me convenciera de venir a Walnut Grove.
Так что поверьте мне, когда я говорю, что я очень рад, что мистер Ингаллс убедил меня приехать в Уолнат-Гров.
Sabrás lo del amigo de Ocean Grove de la Sra. Block.
Наверно вам известно о друге миссис Блок, Овшен Гроу?
Debe de haber tenido algún problema con esas extraños caminos de Pleasant Grove, Gary.
Он наверное запутался по дороге в Плезент Гроув Гари
La seguí y fue a una mansión en Coconut Grove.
Как-то вечером я взяла такси и поехала за ней следом. Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув.
Fountain Grove, California.
Фонтэйн Гров, Калифорния.
¿ Es el hombre que va a Fountain Grove?
Это вам на Фонтан Гров?
Aparecieron en un café de Fountain Grove.
Объявился в кофейне в Фонтан Гров.
Lo vieron en un café de Fountain Grove.
Итак, его засекли в кофейне на Фонтейн Гров.
¿ Fountain Grove?
Фонтейн Гров?
- Estás en Fountain Grove.
- Вы теперь на Фонтэйн Гров, Рой.
- James, llevanos a Garden Grove.
- Джеймс? - Да, Джеймс!
- Ladbroke Grove, Westbourne Park.
- Ladbroke Grove, Westbourne Park.
Espero que no le moleste mi visita, Sr. Grove.
Надеюсь, Вы не возражаете против моего прихода сюда, мистер Гров?
Nos hospedaremos en el motel Beech Grove, por si necesita algo.
Мы остановились в гостинице "Прибрежный бор".
Cuando giremos en Stableyard Grove tendremos, por primera vez, un vistazo de la novia con su padre, el Conde Spencer y veremos su vestido de novia que ha sido tan maravilloso secreto.
Сейчас мы, после долгого ожидания, увидим нашу невесту и ее отца, Эрла Спенсера, и мы увидим свадебный наряд, который так долго держали в секрете.
Sus ricos padres viven en Coconut Grove.
У него богатые родители, живут черт знает где
- Byker Grove.
Боже, точно.
Nuestra casa está en Victoria Grove
Логовом стал для них оксфордский лес.
Pensamos en Green Grove.
Да, мы присматриваемся к Грин Гров.
Todos los días irás en bicicleta al hogar Green Grove a visitar a tu abuela.
Еще ты каждый день будешь навещать бабушку в доме престарелых.
A un par de horas en auto. En un pueblo llamado Willow Grove.
Всего в нескольких часах езды отсюда, в городке Уиллоу-Гров.
Los Leones de Grove te quieren saludar.
Как ты? Тебя приветствуют Львы.
La reina viene a la secundaria Grove.
Сюда едет королева.
Recuerden mirar el show de cable de Grove... los sábados por la noche con su anfitriona Lilly Moscovitz.
Не забудьте посмотреть шоу Лили Москович в субботу вечером.
Y ahora es hora de su anfitriona favorita, en directo... desde la secundaria Grove, la linda Lilly.
Опять пришло время для вашего любимого ток-шоу в прямом эфире с милой Лили.
Hasta que ella llegue, le he pedido... al maestro de magia de Grove, Jeremiah Hart, que nos entretenga con un poco de juego de manos.
До ее появления, я попросила нашего фокусника Джереми Харт показать нам ловкость рук.
En el 26 de Coronet Grove.
- 26 по Коронет Гроув.
También hay uno en Penns Grove.
В Пенз Гроув тоже есть клуб.
La calle Grove estaba a la vuelta.
На Гроув Стрит, за углом.
Los Leones de Grove te quieren saludar.
Привет, как ты?