English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Gto

Gto Çeviri Rusça

58 parallel translation
Tomé prestado el auto de mi padre, un GTO de 1968.
Взял машину у отца. GTO 68 года.
El GTO modelo 1965.
Мустанг ГТО 65-го года.
Oye, un GTO modelo 1965.
Так, Понтиак ГТО, 65го года.
Jerry, primero tú nombras el GTO.
Джерри, сначала ты говоришь Понтиак ГТО.
Ése es él al lado del GTO.
Это он, рядом с GTO.
Estoy restaurando un GTO de 1966.
Я восстанавливаю папин Джи-Ти-О 66-го года..
Solía pensar que algún día, cuando pusiera la última pieza podría subirme a ese GTO, encenderlo y conducir y conducir sin parar hasta llegar a la punta de Sudamérica.
Знаете, я раньше часто мечтала, что когда-нибудь придет день, установлю все детали, и потом заберусь внутрь, и заведу машину, и поеду. И буду ехать, ехать, ехать - и так, пока не доберусь до крайней точки Южной Америки.
El fin de semana estuve pensando en el GTO de papá.
Слушай, я в эти выходные вдруг вспомнила о папином Джи-Ти-О.
¿ Quieres vender el GTO de papá?
Как это, продать?
- Veo que el GTO sigue allá afuera.
- Я вижу, лошадка до сих пор тут.
1969 GTO.
GTO 69-го года.
Tres en total, incluyendo un dulce'69 GTO Eso fue sólo el tamaño de mi.
В сумме три, включая сладкую GTO 69-го. Она была как раз по мне.
Premio a quien va nos dice que es el GTO.
Приз тому, кто скажет, где GTO.
Él dice que encontró el GTO
Он говорит, что нашел GTO.
Por tu bien, espero usted vino aquí en una GTO 1969
Ради твоего же блага, надеюсь, что ты приехал на G.T.O. 1969 года.
Estoy en un GTO, compitiendo con ese Supra...
Я в G.T.O. и я мчусь за супрой...
Le dije que comprara un viejo Pontiac GTO.
Я посоветовал ему купить старый Понтиак ДжиТэО
- Si. - Hay una gran escena donde el GTO, padre de los "muscle cars",... y tu estáis dando trompos sin parar.
Там есть сцена, где Понтиак ГТО, папочка мускул каров, и ты гоняла на нем повсюду.
Lo que tú tienes, inútil, es una metralleta calibre 50 montada en la parte trasera de un GTO.
Все, что у тебя есть, панк, так это 0.50 калибр, установленный на Понтиаке.
Dime que tienes ese GTO en el estacionamiento, o estaré muy... decepcionado.
Скажите мне, что Понтиак на стоянке, или я буду очень... расстроен.
Todo lo que pido es la comida que tienes ahora mismo, la calibre 50 y ese GTO.
Я прошу лишь продукты, крупнокалиберный пулемет и этот милый Понтиак.
Porque el coche en cuestión es un Ferrari 250 GTO de 1963.
Потому что в данном случае машиной была Ferrari 250 GTO 1963 года.
Para muchos, el 250 GTO es el mejor Ferrari que se ha hecho jamás.
В глазах многих, 250 GTO является величайшим автомобилем, когда-либо сделанным Ferrari.
Sin embargo, sí puedo conducir este... el 288 GTO.
Хотя я могу порулить этим... 288 GTO.
Cuando el 288 salió de la línea de producción en 1987, todos pensamos que, como la competición era cosa del pasado, no volveríamos a ver las siglas GTO, pero nos equivocábamos.
Когда последние 288-е ограниченного выпуска сошли с конвейера в 1987-м, мы подумали, что дорожные гонки в прошлом и мы больше никогда не услышим имени GTO, но мы ошиблись.
Este es el 599 GTO, y no es un corredor, es un coche de calle de 320.000 euros.
Это 599 GTO и это не гоночная машина, это дорожная машина за 300 тысяч фунтов.
Así que han usado la denominación GTO en un coche de calle.
То есть, они использовали название GTO для дорожной машины.
Si lo hubieran llamado Matthew o Mark o Typhoon o Herod, incluso, habría estado bien, pero no, lo llamaron GTO.
Если б они назвали её Мэтью или Марк, или Тайфун, или даже Ирод, это было бы замечательно, но они не стали. Они назвали её GTO.
Pero no fue diseñado para correr, así que no es un GTO.
Но она не была создана для гонок, так что это не GTO.
Quizás no debería haberse llamado Ferrari GTO, sino Ferrari Cato.
Может быть им не следовало называть его Ferrari GTO, может они должны были назвать его Ferrari Cato.
GTO.
Их машина.
En el baúl del GTO... Algo podría resultar útil.
В багажнике есть полезная вещица.
O el 599 GTO.
Или 599GTO
Sí. y es más rápido que un Ferrari GTO, por un amplio margen, que es cuatro veces más.
Да. И он намного быстрее, чем Ferrari GTO, который в четыре раза дороже. В любом случае, пора переходить к новостям.
GTO.
ГТО ( грузовик ).
¿ GTO?
ГТО?
Aquí hay un manual de autorreparación para un Pontiac GTO de 1967.
Здесь есть руководство по ремонту Pontiac GTO 1967 года.
Excepto que no hay ningún GTO en la calle.
Только на улице машины нет.
Así que el viaje misterioso que hizo Tracy tiene que ver con el GTO.
Итак, загадочная поездка Трейси как-то связана с GTO.
Jamil, ¿ qué estás haciendo cuando todavía no podemos hacer funcionar el GTO?
Джамиль, и чем ты занимаешься если у нас до сих пор нет нормально работающего ГТО?
- El GTO está arreglado, Capitán.
- ГТО исправно, капитан.
El GTO, el 599 GTO
GTO, 599 GTO.
Si estuviera en un GTO, me estaría cagando
Если бы я был в GTO, то слегка обделался бы.
Más de 100 caballos menos que el 599 GTO
Меньше более чем на сотню по сравнению с 599 GTO
Según lo que recuerda Houston, se fue en su GTO de 1974.
Мы помним, она уехала в твоей GTO.
Es un Pontiac gto convertible de 1965.
Это двухместный Pontiac GTO 1965 года с откидным верхом.
Es el auto de Annie, ¿ y tú conduces el Pontiac GTO?
А ты водишь Pontiac GTO?
Sí, lo tuve que vender.
Да, мне пришлось продать GTO.
¿ Alguna vez conduce un GTO'64?
Ты водил Понтиак 64 года?
Sí, y ésa es la mujer que una vez incendió mi convertible GTO 1967.
Да, а это женщина, которая однажды подожгла мой кабриолет.
Tengo un GTO Goat del 65.
У меня был "козлик" 65-го. ( прим. "Pontiac GTO" )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]