English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hair

Hair Çeviri Rusça

120 parallel translation
Your face, your hands, your hair.
Ваше лицо, ваши руки, ваши волосы.
Por aquí y por allá Por todos los sitios
♪ Give me it down to there Hair
Ondéalo, lúcelo Tan largo como puedas Mi cabello
♪ Hair
Déjalo volar en la brisa y enredarse entre los árboles
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Hogar para las pulgas Colmena para las abejas
♪ And get caught in the trees ♪ Give a home to the fIeas in my hair
Ondéalo, lúcelo Tan largo como puedas
♪ For the beauty, the spIendor the wonder of my hair
Lo quiero largo, liso, rizado, enredado, peludo, andrajoso,
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Hasta aquí, hasta allá Hasta donde se detenga
- ♪ If you can. - ♪ Then my hair's too short
Como Jesucristo Aleluya, la adoro
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
Aleluya, María quería a su hijo ¿ Por qué mi madre no?
♪ My hair Iike Jesus wore it ♪ HaIIeIujah, I adore it
Ondéalo, lúcelo Tan largo como puedas
♪ Why don't my mother Iove me? ♪ Hair
Ondéalo, lúcelo Tan largo como puedas
♪ Long as God can grow it My hair
Mi cabello
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair ♪
If I have to cut my hair?
# О том, что должен стричть волосы?
I ride a GS scooter with my hair cut neat
# Я еду на крутом мотороллере и волосы развиваются
¿ Me llevo estos ejemplares de Southern Hair?
А можно посмотреть журналы "Причёски юга".
Hizo una representación de Hair al aire libre en Danbury, Connecticut.
Она выступала на природе с пьесой "Волосы" в Данбери, Коннектикут.
- Se está arreglando el pelo.
- She's getting her hair done.
Veo su pelo brillar con la luz del sol.
# I see his hair # - # In the glowing sunlight #
- Wear some - If you're going to - Flowers in your hair
- [Музыка ]... надень венок - [ Мейсон] Если поедешь
- San Francisco Don't forget to wear flowers in your hair
В Сан-Франциско Не забудь надеть венок
Solia hacer pasta con ellas.
Я готовила пасту "Angel Hair" этими руками. ( "Angel Hair" - рецепт макарон. )
Presidente del James Brown Hair Club para hombres.
ѕрезидент клуба причесок а-л € ƒжеймс Ѕраун.
Esos dedos en mi pelo.
Those fiingers in my hair
¡ Hair club!
Пересадка волос *.
¿ Debería emperifollarme de Channel?
WEAR MY HAIR IN A PONYTAIL d d SHOULD I DRESS MYSELF UP IN CHANNEL?
Excepto por el estado de mi peinado, buena elección la del descapotable.
Except for my hair issues, great call on the convertible.
Tu corazón palpita con el sol... Tus labios se distenden...
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
Acabo de comprar el Ultra Hair Deluxe súper Light!
Я только что приобрел этот Ультра парик типа Супер-Лайт!
Gracias, Ultra Hair Deluxe súper Light!
Ультра парик типа Супер-Лайт!
# And summer breeze is blowing through your hair
# И летний ветерок продувает твои волосы
Otherwise their woolly hair gets clogged up with all the BLEEP that comes out of their mouths.
Иначе эти шерстяные волосы забьются всем этим * * * которое течет изо рта.
He had dark hair. You've got grey hair.
У него были темные волосы.
Debería llamarlo Hair Trigger.
Он бы назвал его "Прическа-снаряд".
Trabajé para el tinte de pelo Clairol y les vendí la idea de mostrar juventud con el lema : "Me deja ser yo misma"
Я работала на "Clairol hair coloring" и подсадила их на идею изобразить молодёжь, а лейтмотивом был слоган "И я по-прежнему могу быть собой..."
Y eso incluye una producción de "Hair" en la escuela primaria.
Перед этим меркнет даже постановка мюзикла "Волосы" в начальной школе.
He escogido la canción de cabecera de "Hair".
Мы сделаем песню с волосами.
Sí, Sr. Shue, si vamos a hacer una canción sobre "Hair", ¿ no deberíamos tener más pelo?
Мистер Шу, если мы собираемся делать песню с волосами, может нам нужно больше волос?
Como alguien que ha tenido largos y extravagantes mechones... desde que era una niña pequeña en el circuito de cabalgatas, pensé en que podría darte consejos para nuestro número de Hair.
Как та, у кого длинные шикарные волосы, с тех пор как я была ребенком в пышном платице, уверена я могу дать тебе пару советов по поводу нашего номера с волосами.
¿ Honesta de la misma forma que cuando gasté toda mi paga para comprarnos las entradas para ver "Hair", y me dijiste que preferías pasar todo el espectáculo hablando con un indigente?
Как и тогда, когда я потратила всю свою зарплату на билеты на "Hair", а ты сказала мне, - что ты бы лучше все шоу проговорила с бездомным?
He can still be spotted on the Suset Strip, walking with a cane and his hair dyed green.
Его все еще можно увидеть на окраине Лас-Вегаса, гуляющего с тростью и выкрашенными в зеленый волосами.
¡ El maestro del tap y del popping, Hair!
Поппинг - его конёк... Хайр.
"Hair".
Мьюзикл "Волосы".
Por ejemplo, "I used to have long hair". ... o, "I got used to walking home from the woods".
Например, "I used to have long hair", или, "I got used to walking home from the woods".
* And I've missed your ginger hair *
* Я скучаю по твоим рыжим волосам *
* It seems I've lost my way * * We were laughing with the sway * * of the wind in my hair * * I lost my way * * and now my chest is beating hard * * but my mind is thinking clear *
кажется, я заблудилась мы смеялись в вихре ветра в моих волосах я заблудилась и теперь мое сердце стучит тяжелей но голова мыслит ясно
Brillante y reluciente, rubio y sedoso
♪ Give me a head with hair Long, beautifuI hair
Aleluya, María quería a su hijo ¿ Por qué mi madre no?
♪ My hair Iike Jesus wore it
Pelo.
Hair.
Hay un tipo, Hair.
Это Волосатик.
- Entourage - S07E06 • "Hair"
"Антураж" сезон 7, серия 6, "Волосы" Перевод : Jeketeur Редактура :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]