Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hamburg
Hamburg Çeviri Rusça
35 parallel translation
Los británicos bombardearon a Hamburg otra vez.
- Британцы опять бомбардировали Гамбург.
- ¿ Cuánto dura el curso de Hamburg?
- Сколько продлится учёба в Гамбурге?
Debería llamar a Karin, pero está camino a Hamburg.
Надо сообщить Карин, но она сейчас в пути, едет в Гамбург.
- ¿ incluso en Hamburg Street?
- Даже тот дом на Хембург Стрит?
Seguro que no es emborracharte y pasear por el parque con "Hamburg-lar"?
ј € думала тебе дороже всего нажратьс € в говно и разгуливать по парку со своим бургер-меном!
Hamburg,'84.
Гамбург,'84.
Pero el badén fue hecho en Hamburg.
Но ухаб был сделан в Гамбурге.
En cuanto te admitas en el centro... la Dra. Hamburg se encargará de ser tu doctora.
Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом.
Hola, Dra. Hamburg.
Здравствуйте, доктор Гамбург.
Haré que el doctor Hamburg te traiga tus pastillas anti nauseas.
Я попрошу доктора Гамбург дать вам противорвотное.
El doctor Hamburg y todo el hospital está avisado de que ha desaparecido...
Доктор Гамбург и вся больница поднята по тревоге из-за ее исчезновения...
Dr. Hamburg dijo que sería menos traumático si sólo... lo quito todo de una vez.
Доктор Гамбург сказала, что это может оказаться менее травмирующим, если избавиться от всех разом.
Abuela, abuelo, este es el dr. Hamburg.
Дедушка, бабушка, это доктор Хэмбург.
Te voy a derivar a la Dra. Susan Hamburg, una amiga.
Я порекомендую тебя доктору Сюзан Гамбург, мы с ней дружим.
Esto es lo que probablemente pasará primero : la Dra. Hamburg revisará los resultados de tus pruebas y te preparará para la quimio, que comenzará en los próximos días.
Скорее всего сначала доктор Гамбург изучит результаты твоего обследования, а затем она начнет готовить тебя к химиотерапии, которая будет проведена в ближайшие дни.
Y entonces la Dra. Hamburg determinará cuál es el siguiente paso, dependiendo de cómo responda el cáncer a la quimio.
И доктор Гамбург будет решать каков будет следующий шаг, в зависимости от того, как рак отреагирует на химиотерапию.
Ya sabes, tengo que... ver a Hamburg
потому что мне нужно... Я должен зарегистрироваться с Гамбурге
Es Hamburg.
Она Гамбург.
Pero tengo que preguntar, ¿ seguirás hablando con la Dra. Hamburg de mi caso?
Хочу спросить, у тебя еще будет возможность поговорить с доктором Гамбург о моем случае?
Bueno, estarás en grandes manos con la Dra. Hamburg.
Но ты в надежных руках с доктором Гамбург.
Doctora Hamburg, hola.
Доктор Гамбург, здравствуйте.
En realidad, Doctora Hamburg, ¿ puedo hacerte una pregunta?
Доктор Гамбург, могу я вас кое о чем спросить?
¿ No está casada la Doctora Hamburg?
Разве доктор Гамбург не замужем?
Soy la Doctora Hamburg.
Это доктор Гамбург.
Pero, Brenna, quizás puedas cambiar tu cita con la doctora Hamburg.
Но, Бренна, может быть, ты можешь перенести свой прием у доктора Гамбург.
Se lo comentaré a la Dr.Hamburg.
Я упомяну это при докторе Гамбург.
Es lo que hay, Dr. Hamburg.
Что есть, то есть, д-р Гамбург.
La Dr. Hamburg me llamó hoy y me preguntó si te apetecería ir a hablar con ella.
Доктор Гамбург звонила сегодня и интересовалась, как я поняла, не могла бы ты прийти, поговорить с ней.
Soy la Dra. Hamburg.
Это доктор Гамбург.
- Sabes que digo de las hamburg de hotel.
- Ты знаешь, что я говорю про гостиничные бургеры.
Las íntimas tabernas de Hamburg.
Тесные пивные Гамбурга. Лейпциг.
La llamada de antes era de la Dra. Hamburg.
Звонок был от доктора Гамбург.
Hola, Sr. Hamburg. Hola, ¿ cómo está? ¿ Está bien?
Привет, мистер Гамбург, как дела?
El Sr. Hamburg está diciéndome que tengo que irme.
Мистер Гамбург просит меня съехать.
¡ Dr. Hamburg!
Доктор Хэмбург.