Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hammond
Hammond Çeviri Rusça
1,578 parallel translation
Hammond, tú tienes el tiempo. Tengo su tiempo.
Hammond, у тебя есть результат.Да есть
Hammond posiblemente me había ganado en esta...
'Хаммонд возможно обставил меня тут.'
El psicópata con el montacargas le hizo lo mismo a mi Golf... Y al Hyundai de Hammond
Психопат с грузоподъемником сделал то же самое с моим Golf и Hyundai Хаммонда
Yo recibí 2, Hammond recibió 4, James, recibiste - 100.
Так, у меня 2, у Хаммонда 4 Джеймс, ты получаешь - 100
Hammond, tienes - 174.
Хаммонд, у тебя - 174.
Hammond, 1.8!
Хаммонд, 1.8.
Tengo órdenes de llevarlo con el general Hammond, señor.
У меня приказ доставить вас к генералу Хэммонду, сэр.
General Hammond, el coronel Jack O'Neill.
Генерал Хэммонд, полковник Джек О'Нилл.
General Hammond, señor.
Генерал Хэммонд, сэр.
General Hammond, él es Teal'c. Puede ayudarnos.
Генерал Хэммонд, это Тил'к. Он может нам помочь. А вы знаете, кто он?
- ¿ Has visto algo así alguna vez, Hammond?
Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное Хаммонд?
¿ Has notado algo, Hammond?
Ты ничего не замечаешь, Хаммонд?
Entretanto, el Ferrari de Hammond había decidido por sí solo hacer una llamada telefónica.
Тем временем Ferrari Хамонда решила проявить самостоятельность и сделать телефонный звонок
- ¿ Hola? - Hola, colega, soy Richard Hammond.
"Алло?" Привет, приятель, это Ричард Хаммонд.
El Ferrari de Hammond podría lograrlo, pero desafortunadamente...
Хаммондовская Ferrari смогла бы, но к сожалению...
Er, soy Richard Hammond.
Эмм, это Ричард Хаммонд.
¡ Hammond!
Хаммонд!
Podría comprárselo a Hammond, sería su regalo.
Я могу купить его для Хаммонда - он будет его подарком.
Lo siento, Hammond, yo me limito a seguir a May.
О, прости, Хаммонд, Я только следовал за Мэем.
Este es Jack Hammond de "Publicidad Age"
Это Джэк Хэммонд из " Рекламного века
¡ Ashley Hammond!
Эшли Хэммонд
Usé una tarjeta de crédito para buscar sus registros bancarios, y se resultó ser Tyler Hammond, de veintidos años, nacido en Chevy Chase.
По номеру кредитки просмотрел его банковские данные, это Тайлер Хэммонд, 22 года, выходец из Чеви Чейз.
Hola chicos. ¿ Tú eres Tyler Hammond?
Привет. Вы Тейлор Хэммонд?
Un día ajetreado Sr. Hammond.
Тяжелый день, мистер Хэммонд.
Marshall Tomko, el abogado del Sr. Hammond.
Маршал Томко, адвокат мистера Хэммонда.
Sr. Hammond, si su hijo es tan inocente, ¿ por qué dos marineros vinieron hasta aquí para partirle la cara?
Мистер Хэммонд, если ваш сын невиновен, зачем двум морякам приезжать и избивать его?
Porque Tyler Hammond fue testigo de la la violación de una de ellos esa noche en Marsella.
Потому что Тайлер Хэммонд стал свидетелем изнасилования, совершенного ими в Марселе.
Tenemos un testigo que te situa a ti y a Big Karl en la casa de Tyler Hammond.
У нас есть свидетель, видевший тебя и большого Карла дома у Тайлера Хэммонда.
Mira, asaltamos a ese niñato rico, Hammond.
Послушайте, мы вздули того богатенького сынка, Хэммонда.
Tyler Hammond.
Тайлер Хэммонд.
Trae a Tyler Hammond aquí.
Тащи сюда Тайлера Хэммонда.
Tus testículos están cerca de tu trasero pero todavía juegas con ellos todo el tiempo! - Hammond.
У тебя яички находятся рядом с задом, но ты же с ними все равно постоянно играешься.
A Peta no apetecían las salchichas de Hammond... o mi opción vegetariana.
Пета не была в восторге от сосисок или моего вегетарианского варианта.
- No, Hammond, acabo de recordar.
Хаммонд, я только что вспомнил.
Hammond!
Хаммонд!
Y mientras tanto, Richard Hammond está con Louie Spence!
Тем временем, Ричард Хаммонд был с Луи Спенсом.
Así que lo dejé con Hammond para que tuvieran una tierna despedida.
Ну я оставил их с Хаммондом на нежное "пока"
Pero Hammond seguía gritándome.
Но Хамонд продолжал кричать на меня.
Mientras James lo hace, Hammond y yo hemos encontrado estas asas.
Пока Джеймс занимался этим, Хаммонд и я обратили внимание, что у нас есть ремни.
Y, en el Maserati, Hammond entendió rápidamente a lo que me refería.
И в Maserati, Хаммонд быстро получил то, что хотел я.
Sep, es nuestro paleto americano residente, "the Duke of Hammond" ( NT : refiriéndose a la serie the Dukes of Hazzard )
Правильно, это наш деревенский реднек Дюк из Хаммонда.
Hammond salió en busca del novio, dejándome con un problemilla con mis nuevos pantalones.
Хаммонд отправился забирать жениха, оставив меня в беспокойном месте с моими новыми брюками.
¿ Qué te parece eso, Hammond?
Что ты думаешь об этом, Хаммонд?
Y una nueva entrada ganadora de Hammond en el Maserati.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati.
Lo lees tú, Hammond.
Читай Хаммонд.
Ha llegado la hora, Hammond
Время пришло, Хаммонд.
Acabo de notar que la patente de Richard Hammond es un anagrama de "liar" ( Nota : "liar" = "mentiroso" )
Я только заметил, что номерной знак Ричарда Хаммонда, это анаграмма слова "лжец" ( LIAR ).
Hammond y yo, mientras tanto, seguíamos en carrera. Esto...
Это...
El sueño de Hammond por fin se hizo realidad.
Я не могу сменить передачу... мечты Хаммонда наконец сбылись
- Hammond. - ¿ Sip?
Хамонд! Да?
Hemos encontrado un Porsche, o mejor dicho, Hammond lo ha encontado, que puede. ¿ Y sabéis qué?
И знаете что?