Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hana
Hana Çeviri Rusça
184 parallel translation
"Hana" es "mana" y "ganda" también
Хана тоже, что и мана. И ганда значит то же.
LA FLOR Y LA SERPIENTE
FLOWER AND SNAKE HANA TO HEBI ЦВЕТОК И ЗМЕЯ
Hana Madursky de Gomel, Bielorrusia, está buscando a su hermana Elia, que se fue a Siberia durante la Guerra y está desaparecida desde entonces.
Хана дочь Давида Мадорского из Гомеля в Белоруссии, разыскивает брата Элияу, уехавшего в Сибирь во время войны, и с тех пор пропавшего без вести.
Hana Halili.
Хане Халили.
¿ Hana Halili? ¿ Para qué quieres verla?
Хане Халили.
Entra, Hana.
Иди, Хана.
Pienso ir a ver a Hana.
Пойду повидать Хану.
¿ Hana?
Хана?
Hana, ¡ agáchate!
Хана, ложись!
- ¡ Hana!
- Хана!
Hana me decía... que lees indiferente... su forma de guisar.
Хана мне сейчас сказала, что вы равнодушны... - Эй! -... к её стряпне.
¿ Hana?
Хана.
Hana dice que se va.
Хана говорит, ты уезжаешь.
Una enfermera, Mary, me habló de Ud. y de Hana.
Одна сестра - Мэри - сказала мне про вас с Ханой.
¡ Hana, venga!
Хана, иди сюда!
- ¿ Qué hay de O'hana?
А как же теория О'Хана?
Yo tampoco. Papá decía que O'hana significa "familia".
Папа говорил, что "О'хана" означает семья.
Odio que utilices O'hana en contra mía.
Я ненавижу, когда ты используешь теорию О'Хана против меня.
O'hana.
О'хана.
Me dijo : "¿ Quién eres?" Le dije : "Soy hijo de Hana."
Он ответил :, Ты кто такой? , Я говорю :, Сын Ханы,.
Me dijo : "¿ Quién es Hana?"
А он :, А кто такая Хана? ,
¡ Hana los buscó mucho!
Хана так долго их искала!
Hana, hierve agua.
вскипяти воду.
¡ Vamos, Hana! Sabes que no podemos hacer esto.
что ничего не выйдет.
Sí, Srta. Hana, pero tú estás enamorada de él, ¿ no es así?
а?
¿ Y ahora qué, Srta. Hana?
что теперь?
¿ Hana? Sé que no tengo derecho de volver por aquí pero no hay nadie más a quien pueda llamar, "Mamá".
! Мама!
¡ Hana!
Хана!
¡ Hana! Luego de una balacera entre pandillas la policía busca un fugitivo que se cree que es latinoamericano. Mitsuo Hiruta, baleado tres veces por proteger al líder de su banda será interrogado cuando se recupere de sus heridas.
Хана! латиноамериканца. как его состояние придет в норму.
- ¿ Srta. Hana?
Хана?
¿ Srta. Hana?
Хана?
No olvides los nombres de tus padres ni de tus abuelos Isaac Hana Jakob Sura.
Не забудь имена своих родителей и прадедов : Ицхак, Хана,
Me llamo Schlomo mi padre se llamaba Isaac, mi madre Hana mi abuelo Yakov y mi hermano también.
Меня зовут Шломо, моего отца звали Ицхак, мою маму - Хана, дедушку - Иаков, брата тоже, сестру
Fui yo quien enterró al verdadero hijo de Hana en el desierto de Um Raquba.
Я хоронил настоящего сына Ханы В пустыне Ум Ракуба.
Dime... ¿ Conoces a alguien que Hana se llama? - No. ¿ Quién es este?
Скажи мне..... ты знаешь кого-нибудь по имени Ханна?
Usted me preguntó si yo sabía alguien llamado Hana.
Да.
Él sabe quién es usted. Y alguien que se llama Hana.
Найти Гарри, потому что он знает, кто ты на самом деле.
Nano-hana con Tofu.
Цветы рапса в тофу.
Ojos y oídos, Hana.
Думаю дальше продолжать не стоит...
Hana, ¿ qué es lo que más echarás de menos sobre la Tierra? A mi hermana.
Ты сломал ключицу моей кузине, во время разгона демонстрации протеста на Бэнк - стрит.
[Hana no you ni sora ni matte] Baila en el cielo como lo hacen las flores
Hana no you ni sora ni matte танцуешь в небесах
[Hana no you ni sora ni matte] Baila en el cielo como lo hacen las flores...
Hana no you ni sora ni matte танцуешь в небесах
¿ Todavía sueñas con Hana?
Хана всё ещё снится?
A casa de Hana.
Иду к Хане.
¿ Hana?
Хана!
O'hana significa "familia".
"О'хана" означает семья.
¡ Hana!
- Хана!
- ¡ Srta. Hana!
Хана!
¿ Hana, es tu hijo?
Хана, это твой сын?
Me pregunto si Sunako chan está bien...
Hana no you ni sora ni matte танцуешь в небесах как там Сунако-чан...
Hiroshi kun...
Hana no you ni sora ni matte танцуешь в небесах Хироши-кун...