English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hancock

Hancock Çeviri Rusça

178 parallel translation
¿ Qué dice Ud., Sr. Hancock?
- Вы как, мистер Хейкок? - Пикок.
Hillary Brown, ABC News, a bordo del porta-aviones USS Hancock, desde el sur del Mar de China.
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Hancock.
- Хэнкок.
¡ Mira, John Hancock esta escribiendo su nombre en la nieve!
Смотрите, Джон Хенкок пишет свое имя на снегу!
Sr. Hancock.
Мистер Ханкок.
Poco después de que Norton nos privó de su compañía recibí una postal por correo en blanco y con matasellos de Fort Hancock, Texas.
Вскорости, после того как начальник лишил нас своего общества... я получил открытку по почте. Он была без надписи, но на печати было указано... Форт Хэнкок, Техас.
Fort Hancock justo en la frontera.
Форт Хэнкок... прямо на границе.
Fort Hancock, Texas, por favor.
Форт Хэнкок, Техас, пожалуйста.
El rascacielos más alto del Medio Oeste después de la Torre Sears de Chicago, o del John Hancock Building, lo que sea.
Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго. Или башни Джона Хэнкока.
- ¿ Qué tal tú, John Hancock?
- Может, вы, Джон Хэнкок?
Herbie Hancock.
Херби Хэнкок
matamos alguno en Hancock Park hace unos meses.
Мы убили несколько в Парке Хэнхок несколько месяцев назад.
John Hancock, y terminado.
Джон Хенком и... сделано! Пара минут - - и всё.
Una mujer en Hancock Park oye voces en las tuberías.
Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.
Subirán al tren en Hancock, en dirección a Paradiso.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
se las entregará a Crow... aquí. Subirán al tren en Hancock. en dirección a Paradiso.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
JOHN HANCOCK
ДЖОН ХЭНКОК
¿ conoces a Tina Hancock?
Знаешь Тину Хэндкок?
¿ Donde debo firmar? o debería decir, ¿ donde pongo mi John Hancock?
Где мне поставить роспись или мне стоит сказать, где мне поставить Джон Хэнкок?
Cuando te diga que tires un cuerpo al pantano lo tiras al pantano no donde un oficinista de John Hancock vaya todos los jueves a que se la chupen.
Когда я говорю тебе свалить тело в болото, ты сваливаешь его в болото. А не туда, куда какой-нибудь мужик из Джона Хэнкока выходит каждый четверг чтоб ему хуй пососали!
Gordon Hancock?
Гордон Хэнкок?
Entonces, ¿ qué es lo que el Sr. Hancock me pide?
И зачем я понадобился мистеру Хэнкоку?
- John Hancock, dueño del barco.
- Джон Хэнкок, владелец судна.
- ¿ No el John Hancock, el contrabandista?
- Джон Хэнкок - контрабандист?
Sr. John Hancock...
Мистер Джон Хэнкок,
Bueno, aquí tengo un llamado de Pete Berg que dirigió una peliculita llamada "Hancock".
Нет! Что ж, у меня как раз звонок от Пита Берга. Режиссера маленького фильма, под названием "Хэнкок".
¡ Hancock!
Хэнкок.
Hancock está en el auto parece estar negociando con los pistoleros. ¡ Huele a un bar!
Хэнкок в автомобиле, и он оказывается ведёт переговоры с бандитами.
El último "acto heroico" de Hancock tuvo un alto costo monetario.
Эти последние подвиги Хэнкока нанесли городу прямо таки немыслимые ущербы.
Los cálculos iniciales de daños pasan de los 9 millones de dólares Io cual, si son correctos representan un récord personal para el notablemente tímido Hancock quien no puede ser localizado para sus comentarios.
По самым предварительным оценкам - до девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хэнкок, который по своему обыкновению уклонился от комментариев, становится обладателем нового личного рекорда.
Hancock. Sí.
Хэнкок.
- Ahora estás haciendo demasiado. - Hancock.
- Не нужно спешить.
- ¿ Quién es? - Hancock.
- Кто это?
Hancock, este es mi hijo, Aaron.
Точно... Хэнкок, это мой сын Арон.
Hancock, mi esposa Mary.
Он меня спас. Познакомься Хэнкок, это моя жена Мэри.
- Michel, Hancock, es un... ¿ Hancock?
Мишель, Хэнкок слышишь...
- Adiós, Hancock.
- Арон, попрощайся с ним. - Пока, Хэнкок.
Todos la recuerdan varada. Pero llegó Hancock.
Все его помнят, беднягу выбросило на пляж.
¡ Hancock! ¡ Casi ganamos!
Мы почти выиграли!
ORDEN DE ARRESTO CONTRA HANCOCK Destrucción de propiedad valorada en millones, robo, ¿ y ahora esto?
Порча частной государственной собственности на десятки миллионов долларов.
Señor Hancock, ¿ quiere compartir hoy?
М-р Хэнкок, ни чем не поделитесь?
En la esquina de Hancock y la 15.
- Угoл Хэнкoк и пятнaдцaтoй.
"Era sólo un vagabundo, que anda por la plaza Hancock".
Правда?
¿ Hancock?
Хэнкок!
Muchas gracias. Hancock. Gracias.
Спасибо большущее, Хэнкок, спасибо.
Gracias, Hancock.
Спасибо, Хэнкок.
¿ Hancock, tú comes?
Ты вообще ешь человеческую еду?
¡ Hancock!
Хэнкок!
La ley es la ley, señor Hancock.
ТВ : Закон - это закон, М-р Хэнкок.
Señor Hancock, déjeme recordarle :
Сложно представить, но у вас ни капли уважения к окружающим вас людям. Но я повторяю, М-р Хэнкок!
¡ Eres un cabrón, Hancock!
Толпа кричит : Ты козёл!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]