Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Hanoi
Hanoi Çeviri Rusça
57 parallel translation
¿ Crees que ahora conquistarán Hanoi?
Думаешь, они и Ханой теперь захватят?
Ya no hay nada entre Dien-Bien-Phu y Hanoi.
Больше ничего нет между Дьен Бьен Фу и Ханоем.
Trafalgar, Sedán Leningrado, Okinawa, Berlín, Hanoi.
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир, Ленинград, Окинава, Берлин, Ханой.
Radio Hanoi anuncia el acuerdo entre EE. UU.
Радио Ханоя сообщает о соглашении между США и Северным Вьетнамом..
Por 64 000 dólares el bombardeo de Hanoi lesionó la moral...
Диктор 3 : На сумму 64 000 долларов... Диктор 4 :... бомбежка Ханоя была произведена с целью нарушить боевой дух...
Depende de Hanoi.
Кем назначат
¿ Bombardear Hanoi? ¿ Que todos exijan una invasión?
Снова начнёте войну - разбомбите Ханой, снова начнёте орать о вторжении?
¡ Es Hanoi Hannah!
Ханойская Ханна.
JUZGARON EN CONSEJO DE GUERRA A DOS MARINOS HO Y POR INTENTAR ROBAR UN AVION EN JULIO PARA ATACAR HANOI.
"Два пехотинца отданы под суд за попытку похитить самолет и вылететь в Сайгон".
Navarra en Hanoi.
Наварр в Ханое.
En Hanoi, el orden prevalece bajo mi regla!
В Ханое царит порядок под моим правлением!
Los voluntarios que cruzan tiempo inmediatamente en Hanoi.
Добровольцев немедленно переправят в Ханой.
PLANES DE NUEVO EN HANOI, no se restablecen su carga
САМОЛЁТЫ ВОЗВРАЩАЮТСЯ В ХАНОЙ, ТАК И НЕ СБРОСИВ СВОЙ ГРУЗ
No la arrestaron en la estación de Hanoi.
Ее не задержали на вокзале в Ханое.
Los gobernadores franceses están a gran distancia en Saigñon. Hanoi o París. pero en Ky La. la vida continua igual que hace mil años.
в Сайгоне, Ханое, Париже, а в Кай Ла жизнь текла своим чередом как и тысячи лет до того под покровительством Отца Небесного, и Матери Земли.
Mientras iban hacia el Norte a Hanoi con el vietcong sentí que era la última vez que vería a mi hermano mayor. Bon y a mi hermano menor. Sau.
Он ушел на север в Ханой с вьетконговцами, и казалось, что не скоро я увижу ни старшего, Бона ни младшего, Сау.
¿ Me oyes? ¿ Quieres a todos mis hijos en Hanoi o Saigñon?
Ты хочешь послать всех моих детей в Ханой или Сайгон?
Estuvimos juntos en ese hoyo infernal de Hanoi más de 5 años.
Мы вместе с ним были в этом аду целых 5 лет.
Tu padre llevaba este reloj cuando lo derribaron sobre Hanoi.
Эти часы были на руке у твоего отца, когда его взяли в плен в Ганои,..
Planeó el bombardeo a Hanoi después de una mala comida Thai.
Он планировал бомбёжку Ханоя после плохой тайской еды.
Vuelo VN 183 de Hanoi... a Ciudad Ho Chi Minh.
Рейс VN 183 из Ханоя... в Хошимин
Voy a regresar mañana a Hanoi.
Я возвращаюсь в Ханой завтра.
Tanto aquí como en Hanoi.
И здесь и в Ханое.
Vino a Hanoi... a montar una sucursal de la empresa.
Он приезжал в Ханой... чтобы открыть здесь ещё один офис.
Leí los informes de prisioneros de guerra en Hanoi.
Я читал отчеты о военнопленных в Ханое...
su hijo murió en Hanoi.
Его сына убили под Ханоем.
Sobre Hanoi.
Над Ханое.
Era un Marino Mercante, y mataron a su pelotón en la batalla de Hanoi.
Он был в торговом флоте, и его отряд погиб в битве за Ханой.
Hanoi estaba en territorio enemigo, nunca hubo una batalla allí.
Ханой был на вражеской территории. Там не воевали.
Estamos aún en Hanoi.
Мы всё ещё в Ханое.
Ella llegó a Frankfurt desde Hanoi donde tomó un coche de alquiler.
Она прилетела из Ханоя во Франкфурт и там взяла машину напрокат.
Recibí un mensaje de Hanoi.
Новости из Ханоя.
No sé que le pasó a Julia en Hanoi o porque se vino.
Я не знаю, что случилось с Юлией.
- ¿ La policía de Hanoi lo sabe?
- Это информация ханойской полиции?
Jonas, porque al revés es Hanoi.
Потому что Иону надо искать в Ханое.
- ¿ Qué pasó en Hanoi?
Что произошло в Ханое?
- ¡ ¡ ¿ Qué pasó en Hanoi? !
- Что произошло в Ханое?
Él estaba loco, cuando me llamó de Hanoi.
Когда он звонил мне из Ханоя, он был как безумный.
¿ Te ha contado sobre Hanoi?
Это он рассказал тебе о Ханое?
Si alguien me dijera, "Quieres ir saltando hasta Hanoi?"
Если кто-нибудь скажет мне : "Не хочешь ли допрыгать до Ханоя?"
Aquí está Hanoi.
А вот Ха Ной.
Bien, como sea, bienvenidos a Hanoi!
День пути. Ну, как бы то ни было, добро пожаловать в Ха Ной!
Y luego nos dimos cuenta de que no sólo era el tráfico lo confuso en Hanoi
Вскоре выяснилось, что нас смущает не только Ха Нойский траффик.
Ha Long y Hanoi son dos grandes ciudades
Хэй Лонг и Ха Ной - два больших города.
En el Hanoi Hilton, nunca dije una palabra.
В Ханой Хилтон, не сказав ни слова.
Bueno, sabemos que está de camino a Hanoi.
Нам известно, что она сейчас летит в Ханой.
Le dieron el teléfono en el aeropuerto de Hanoi,
Они дали ей позвонить из аэропорта в Ханое,
" El cuerpo apareció en el Lado Este de Londres pero el apretón de manos de Hanoi es la señal inconfundible de un asesinato de pandillas vietnamitas.
" "ело было найдено в лондонском" ст-Ёнде, но "ханойское рукопожатие" € вл € етс € безошибочной визитной карточкой убийства вьетнамской мафии.
Soy Hanoi Jane.
Я Ханой Джейн.
- Hanoi.
Ха...
Hanoi.
Ха Ной.